文档介绍: 今天的句子:
s
1. Eleven years ago, Neil Gorsuch, Donald Trump ’ choice to replace Antonin Scalia on the
Supreme Court, sailed through the Senate by a voice vote when e W. Bush appointed him
to the Tenth Circuit of Appeals.
词汇突破: 1. sailed through ( sth)顺利通过 (考试,考验等 )
 vote voice vote: 口头表决 (由参加表决者呼喊 “同意”或“不同意”,
根据呼声音量强弱来决定问题 ) 由口头表决决定的事情,通常是没有什么争议的事情。
3. the Senate 美国参议院(共 100 位参议员,外加副总统任院长。 )
主干识别: Neil Gorsuch sailed through the Senate
尼尔戈萨奇顺利的通过了参议院的审议
其他成分: 1. Eleven years ago 状语一
 Trump ’ s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court 同位语
3. by a voice vote 状语二
以口头表决的形式
4. when e W. Bush appointed him to the Tenth Circuit of Appeals.
状语三
乔治布什提名他出任第十巡回上诉法庭的法官。
独立成句: 1= Neil Gorsuch is Donald Trump ’ s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme
Court ( Antonin Scalia 去年二月突然去世,这样美国最高法院一直空缺一名***官)
尼尔戈萨奇是特朗普提名的在最高法院中接任安东宁 ?斯卡利亚法官的人选。
调整语序: 214 主 3 句
参考译文:尼尔戈萨奇是特朗普提名的在最高法院中接任安东宁 ?斯卡利亚法官的人选。十
一年前, 乔治布什提名他出任第十巡回上诉法庭的法官, 他在参议院以口头表决的形式通过
了审议,顺利出任。
2. This time, with the ideological ti lt of America ’highest court hanging in the balance and
’
Democrats fuming over their Republican colleagues stonewalling of Merrick Garland, Barack
Obama’ s choice to fill the seat, Mr. Gorsuch will face a tougher crowd.
词汇突破:  ideological tilt 意识形态的分歧(左派和右派)
2. hang in balance :悬而未决,前途未卜
Our plans were left hanging in the balance.
我们的计划被搁置下来处于悬而未决的状态。
3. fume over: 对 , 发火,生气
4. stonewall 防守挡击(政治上对某事的决议进行拖延)
主干识别 : Mr. Gorsuch will face a tougher crowd
其他成分:  the ideological tilt of America ’ s highest court hanging in the balance
独立主格结构一
2. and Democrats fuming over their Republican colleagues ’ stonewalling of Merrick Garland
独立主格结构二
3. This time 状语
独立成句: 1= the ideological tilt of America ’ s highest court hangs in the balance
2= Democrats fumes over their Republican colleagues ’ stonewalling of Merrick Garland
到现在同学们提起,我想到的应该是:
1. KK 句子分析法:确定主干,切分成分,独立成句,调整语序(十六字箴言)
 必考词汇
4. KK 阅读三步