1 / 4
文档名称:

商务英语翻译.doc

格式:doc   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商务英语翻译.doc

上传人:xyb333199 2015/9/17 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

商务英语翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:我们很抱歉地通知你方价格无竞争力,若贵方能降低价格,使我方可接受的话,我们仍对交易感兴趣。
We're sorry to inform you that your price has been found petitive, but we're still interested in doing business if you can bring down your price to a level acceptable.
中国经济过去属规划经济,在五年计划和十年计划下运作。近年来,中国引进多项经济改革,旨在将中国经济由规划经济转变为具有社会主义特色的市场经济。
The PRC economy was in the past a planned economy which is subject to five and ten years plans. In recent years, economic reforms were introduced to aim at transforming the PRC economy from a planned economy into a market economy with socialist characteristics.
本银行(通知银行)受通汇银行(开证银行)的委托,对本信用证加以保兑,并在此保证,凡提交贵公司(受益人)依信用证条款签发的汇票,届时由本银行兑付。
At the request of the correspondent (the Issuing Bank), we (the Advising Bank) have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby affirm that all drafts drawn by you (Beneficiary) in accordance with the terms of the credit will be duly honored by us.
本公司董事会及董事保证本年度报告所载资料不存在任何虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏,并对其内容的真实性、准确性和完整性承担个别及连带责任。
The Board of Directors and the Directors of pany confirm that this annual report does not contain any false or misleading statements or material omissions, and collectively and individually accept responsibility for the truthfulness, accuracy pleteness of its contents.
要让我们的国产名牌为世界尽可能多的消费者认可,广告创作就必须使用国际通用的语言,而不能局限于自己的传统文化和传统手法,优秀的广告能跨越语言文字的障碍,而优秀的创意总是用国际通用的语言。
If our domestic brands are to be known and accepted by as many c