文档介绍:陕西省行政学院陕西省经济管理干部学院学报
7889年 7 月;6<= > 7889
第 78 卷第: 期!"#$%&’"( )*&&%+, -./,%,01$&1,"% )2*""’&%. )*&&%+, 32"%"/,2 4&%&56/6%1 )2*""’?"’=78 > @"=:
教育研究
论广告英语的修辞艺术和翻译方法
李惠芬
(陕西省行政学院! 西安 P:889Q)
摘要! 广告英语中各种修辞格的运用赋予广告语言形象生动!简洁幽默!新颖别致!富有韵律和节奏感等特点"充分展示了
修辞格在广告英语语言中特有的魅力# 广告英语的翻译主要有音译法!直译法!意译法!创译法等$
关键词! 广告英语% 修辞% 翻译方法
中图分类号! !"#$%& 文献标识码! ’文章编号! #()$*$+",#+))-$)#*)#+-*).
/0 123 ’41 56 72315489 :0; <4:0=>:1850 ’??45:923= 80 ’;***@3418=80A B0A>8=2
RS T#,C(6%
!"#$$%&’()*’%’+,-$,’.% "/#..01 2’*$% 3455671 8#’%$9
’C=14:91D U*6 &HH’,2&1,"% "( G&$,"#0 $*61"$,2 ,% &.G6$1,0,%5 V%5’,0* *&0 /&.6 1*6 &.G6$1,0,%5 3%5’,0* ’&%5#&56
H$62,06I*#/"$"#0IG,G,.I%"G6’&%. $*W1*/,2IO*,2* *&0 (#’’W .,0H’&W6. 1*6 H&$1,2#’&$ 2*&$/,%5 2*&$&216$,01,2 ,% &.!
G6$1,0,%5 3%5’,0* ’&%5#&56=U*6 1*60,0 *&0 .,02#006. 1*6 &HH’,2&1,"% "( &$1 "( $*61"$,2 ,% &.G6$1,0,%5 3%5’,0* &%. *&0
5,G6% & .61&,’6. 6+H’&%&1,"% &<"#1 ,10 1$&%0’&1,"% &HH$"&2*60=
E3F G54;=D &.G6$1,0,%5 3%5’,0*+ $*61"$,2+ 1$&%0’&1,"% &HH$"&2*
#广告$一词源于拉丁语&.G6$16$6!意为#唤起大语甚至打破了语言表达的基本准则!突破规范!创造
众对某种事物的注意!并诱导于一定的方向所使用的超越寻常文字新格局! 使广告拥有超群绝伦的吸引
一种手段% $随着经济的发展!广告已渗透到社会生活力&说服力&鼓动力!以诱发兴趣!促成购买" 广告英语
的各个领域!它与我们的日常生活紧密相连!无论在中修辞格的运用主要体现在以下几个方面’
国内国外广告随处可见" 作为一种商业性的语言!广!一"比喻!;,5#$6 "( 0H662*" 比喻是广告英语中
告的目的就是通过广告语言的氛围诱发人的想象!激常见的修辞手法!它将抽象枯燥的事物与生动具体的
起人的感情!唤起人的购买欲!让商品在市场上能有事物进行类比!能不同程度地渲染语言的具体性和形
好的销路" 为了使一则广告能在短短几秒钟内清晰准象性!造成鲜活生动的意象!唤起消费者对产品美