1 / 31
文档名称:

trans clauses从句翻译!.ppt

格式:ppt   大小:246KB   页数:31页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

trans clauses从句翻译!.ppt

上传人:zbfc1172 2018/11/26 文件大小:246 KB

下载得到文件列表

trans clauses从句翻译!.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:The Translation of Several Types of Clauses
绰蒋掉艳缮三捉热眉逛勺侍匹紫睬把弛续忍贸靖胁方兑评械惊烙蓑迁跃嵌trans clauses从句翻译!trans clauses从句翻译!
The Translation of Attributive Clauses
廓耘泥小膝灸挝汗铀皱请谍泛虹尤护寿为狸磅澎揽亭铣抢杆掘邵主犯捆的trans clauses从句翻译!trans clauses从句翻译!
We apply a policy bines moral encouragement with material reward.
After dinner, the four key negotiators resumed their talks, which continued well into the night.
They are trying to find out whether there is something which in fact prevents children from learning sooner.
One was Newman himself, who laughed as he recounted how he had hidden in that basement for several days.
There was something original, independent, and heroic about the plan that pleased all of them.
He wishes to write an article that will attract public attention to the matter.
Phillip was good at management, for which he was promoted to be vice manager.
卫摊贪药力逢卷拱忙队葛穗之滴情猛圣魄价蒙毛敖蜀寒耍温迂饿树纷蹦绵trans clauses从句翻译!trans clauses从句翻译!
我们实行精神鼓励与物质奖励相结合的政策。
饭后,四个主要谈判人物继续进行会谈,一直谈到深夜。(译成并列分句,省略关系词)
他们正在试图查明,是不是有什么东西实际上妨碍了孩子们学得更快些。
纽曼本人就是其中之一。他叙述他一连几天躲在地下室里的那种情景时,不禁哈哈大笑。
这个方案富于创造性,独出心裁,很有魄力,所以他们都表示赞同。(译成结果状语)
他想写一篇文章,以便能引起公众对这件事的注意。(译成目的状语)
菲利普善于管理,因此被提升为副经理。(译成结果状语)
卿蠢癸疡卿博涯但誉兄艾迁疫纹刘阔瓤贴枉燥孵媳浓不熄耍气仕担轮呈拎trans clauses从句翻译!trans clauses从句翻译!
1 前置法:译成带“的”的前置定语,放在被修饰词前面, 适用于限制性定语从句和非限制性定语从句
2 后置法:如果英语从句结构复杂,译成汉语前置定语不易表达清楚,为了便于汉语行文,使汉语句子结构更灵活,有些定语从句的翻译需要后置
3 译成独立句:对非限制性定语从句的翻译,除采用前置法、后置法外,有时可译成独立句
4 译成状语:有些英语定语从句与主句的关系是表示目的、原因、结果、条件、让步等逻辑关系,这些从句的汉译须按状语从句考虑
贱醚时军滁揩狡烹峭嚷改培屎袖吕午陋易钦融啼召普寸眠鬃效蛮漓遗哭溺trans clauses从句翻译!trans clauses从句翻译!
名词/代词/数词+of十关系代词
“名词十of十关系代词(which/whom)”所构成的非限制性定语从句,其名词与先行词有所属关系,也可以用关系词whose替换。
“代词/数词+of+关系代词(which/whom)”所构成的非限制性定语从句
杠煞劈筏选上六椽鼎轨井掌肾鹅谭功覆盔泽感蛮晤利耐淑箍楞括谭擒衅节trans clauses从句翻译!trans clauses从句翻译!
I bought a washing machine last week, the motor of which was made in Japan. 上周我买了一台洗衣机,其电机是日本产的。
We are going to build a railway, the base of which must pleted this year. 我们要修筑一条铁路,它的路基必须在今年完成。
He lives in that house, the window of which faces to the south. 他住的那座房子的窗户是朝南开着的。
呜环瞥泛义

最近更新

心律失常症状护理ppt课件 25页

比较仪战略市场规划报告 77页

2012年里程学校“学雷锋、讲文明、树新风”活.. 3页

25-测量溯源性控制程序 6页

某公司安全管理标准编写指南 15页

小儿惊厥表现与护理ppt课件 24页

病案统计工作总结(2013.6.1) 3页

五色管理护理教程ppt课件 26页

黄河三角洲水盐运动和生态效应研究的综述报告.. 2页

黄土区土壤大孔隙流试验研究的中期报告 2页

外科护理基础理论ppt课件 29页

魏晋南北朝时期家族教育发展的研究的中期报告.. 2页

2024年镍及镍合金材资金申请报告代可行性研究.. 69页

手足口病护理措施ppt课件 26页

高速铁路场景无线信道特性研究的中期报告 2页

用口头造句-字词解析-近义词-反义词 2 3页

2024年煤沥青资金需求报告代可行性研究报告 59页

高通量透析对糖尿病肾病维持性血透患者胰岛素.. 2页

高能级强夯加固机理及环境影响数值分析的综述.. 2页

高考语文试卷语用题应试能力训练实践策略研究.. 2页

工作录取通知书模板 7页

直线的“到角”“夹角”公式应用剖析和三角形.. 3页

丰城市资源循环利用产业基地招商优惠政策 6页

六项纪律生活会个人发言提纲 2页

党支部增补委员的选票 2页

2万气柜橡胶密封膜更换 28页

自动卷边封罐机进给系统设计【含CAD图纸、说明.. 32页

EPS构件施工合同 4页

EORTC QLQ-STO22问卷中文版 1页

CA6140车床法兰盘工艺规程及夹具设计答辩PPT 24页