文档介绍:曼德拉遗体被葬入家族墓地
Nelson Mandela, South Africa's first black president, was laid to rest Sunday after a state funeral filled with tearful eulogies and strident vows to pursue his ideals of equality and justice.
当地时间12月15日,南非前总统曼德拉的“世纪葬礼”在其故乡东开普省乌姆塔塔库努村举行。国葬仪式过后,按照科萨族传统,曼德拉的遗体被葬入家族墓地。
 
Mandela's casket(棺材) was buried at his family plot in his rural boyhood home of Qunu, watched by his widow Graca Machel, ex-wife Winnie Madikizela–Mandela, other family members and around 450 selected guests.
 
The interment followed a ceremonial state funeral that ran well over its allotted two hours, as speaker after speaker paid emotional tribute to the man who led South Africa out of the apartheid era.
 
"The person who lies here is South Africa's greatest son," said ANC deputy president Cyril Ramaphosa in an opening address.
 
A 21-gun salute and full military honour guard had escorted Mandela's coffin to the marquee where 4,500 mourners said their final goodbyes.
 
His flag-draped casket was placed on cow skins, surrounded by 95 candles -- each signifying a year of his extraordinary life.
 
The frail and ageing leaders of South Africa's anti-apartheid struggle also attended: e Bizos, Desmond Tutu and Ahmed Kathrada, whose voice broke with as he delivered a eulogy for his old friend.
"I first met him 67 years ago," said Kathrada, who along with Mandela was sentenced to life in pris