文档介绍:浅谈节目主持人语音不规范现象及对策
邓红华邓函夏
(湘南学院中文系,郴州广播电视中心湖南郴州 423000)
[摘要] 节目主持人因其职业的特殊性而担负着推广普通话的重要使命,其语音具有很大的示范性和引导性。目前一些节目主持人的语音存在着声调发音不正确、声母发音不规范、韵母发音不规范等问题,需要通过加强学习、加强训练、养成良好习惯、培养良好心理素质来加以解决。
[关键词] 节目主持人;语音;规范化
著名语音学专家张颂说过:“播音不同于日常说话,它有规范性、庄重性、鼓动性的特点。”作为一名普通话节目主持人,主持用语应当准确规范,而语音规范是最基本的要求。节目主持人因其职业的特殊性而担负着推广普通话的任务,因为他们的语音具有很大的示范性和引导性。但在日常节目主持中,我们发现一些节目主持人存在不少语音不规范现象,主要是“念错字”:普通话中的音节一般包括声母、韵母、声调等三个组成部分,只要念错了其中的任何一部分,都应该算错。具体表现在以下三个方面:
一、声调发音不正确
声调发音不正确的问题在节目主持中表现最为突出。
例1,2000年1月14日中央电视台第一套播出的《大风车》节目动画片《西游记》的片尾,把“唐玄奘”的“奘”读成“装”,正确读音应该是念第四声。
例2,2005年4月16日中央电视台第三套的一档《真情》栏目,特邀佳宾是“王思懿”。其中的“懿”本应读第四声,但主持人从头至尾都是读第二声,“王思懿”也就成了“王司仪”。
例3,2005年5月17日湖南卫视的《晚间新闻》,报道了一则一冒牌少林高僧给人治病点穴的新闻。“点穴”的“穴”应读第二声,但主持人读的却是第四声。
例4,2005年12月15日中央电视台少儿频道播出的《新闻袋袋裤》中说到“翘首期盼”时,将“翘”念成了第四声,正确读音应是第二声。
例5,2006年6月7日中央电视台第七套的《走近科学》,男主持人在讲到有两位老哥俩非常讲卫生时,两次用到“洁癖”这个词。“癖”每次都是读作“屁”,“癖”的正确读音应为第三声。
例1中的“奘”念成“装”,有可能是前者使用的少、比较生僻,所以读错;也有可能是两字字形相近,主持人一时没留神,看走了眼,造成误读。这种情况还有如:将姓氏“佘”读成第一声。例2和例3中的声调错误是因为
“懿”在很多方言中都是读成第二声,“穴”在方言中则往往读作第四声,另外还有“办公室”、“教室”中的“室”常被人读作第三声。这是因为有的主持人受到自身方言读音的影响,不自觉地将错的认为是对的,因而读错。例4中的“翘”之所以被看作是错误,是因为“翘”是一个多音字,在“翘尾巴”、“翘鼻子”中念第四声,但在“翘首”中却发第二声。象此类多音字误读的现象较多,如“处理”、“处女”、“处之泰然”中的“处”都是第三声。“悄无声息”、“悄然”中的“悄”不念第一声,而念第三声。有的主持人在平时未曾对此类现象做系统的学习和分析,事到临头时,只好胡乱猜测,以求蒙混过关。例5中出现的错误则很有可能是主持人想当然地搬照了“依声旁类推”的规律,大思路虽然是对的,声、韵给“蒙”对了,但调却“蒙”错了。
二、声母发音不规范
声母发音不规范的语音现象包括两种情况:
一种情况是声母完全发错。这种情况不太常见。
例1,1999年12月16日中央电视台第一套《爱我中华》节目中,主持人将“泰山封禅”