文档介绍:高等教育自学考试学生毕业论文
题目
On Translation of Tourist Materials
学生姓名
考号
专业
商务英语
助学点
通讯地址
联系电话
2012
年
3
月
Contents
………………………………………………………………1
二. Brief Introduction of the Translation of Tourist Material…..1
(一) Definition of Tourist Material…………………………………..1
(二) Function of Tourist Material……………………………………..2
(三) Features of the Translation of Tourist Material……………3
三. Tourism Language and Translation…………………………….4
四. Tourism Culture and Translation………………………………..4
(一) The Definition of Culture ……………………………………………………5
(二) The Features of Culture …………………………………………..6
(三) Tourism Culture……………………………………………………..6
1. The Definition of Tourism Culture…………………………………………………..7
Contents of Tourism Culture…………………………………………………….8
3. The Characteristics of Tourism Culture………………………………………….8
4. The Translation of Tourism Culture………………………………………………12
五. Suggested Methods for the Translation of Tourist Materials……………………………………………………………………..12
(一) Addition……………………………………………………………...13
(二) Explanation………………………………………………………….15
(三) Analogy ………………………………………………………………16
(四) Deletion………………………………………………………………17
(五)Paraphrase……………………………………………………………20
(六) Rewriting ……………………………………………………………21
(七) Politeness principle……………………………………………….24
六. Conclusion……………………………………………………………..25
Bibliography………………………………………………………………..26
Abstract:
Since the economic reform and opening to the outside world, more and more foreign visitors ing to China. Therefore, it es all the more important to render the tourist materials well. Basing on Nida’s functional equivalence principle and some other translation theories , this paper treats the problem from two aspects: language and culture, and tries to give some rough suggestions.
Key words
tourist materials; language; culture; translation
On Translation of Tourist Materials
With the rapid development of tourism, tourist materials are playing a more and more important role in tourism industry. There a