文档介绍:关于加强双语教学的若干意见(试行)湖工大教[2005]5号根据教育部教高(2001)4号文件精神和教育部《普通高等学校本科教学工作水平评估方案(试行)》的要求,为适应现代社会发展的需要,进一步推动和加强我校双语教学,提高双语教学质量,特提出如下意见:一、对双语教学的界定双语教学是指,在课程课堂教学中,以双语进行授课,且采用外文教材并且外语授课课时达到该课程课时的50%及以上,并最终使学生达到双语思维层次,使用中文和外文思考解答问题。二、双语教学实施总体思路1、实施双语教学以“适应形势、迎接挑战、积极推进、逐步实施”为原则。根据我校实际情况及专业特点,对不同专业做不同要求,分步推进,整体提高。对生物技术类、信息技术类、金融管理类专业,应开设10%以上的双语授课课程;对一般工科类专业应开设8%以上的双语授课课程;对理学类专业应开设5%以上的双语授课课程;对语言文学类专业可尝试开设双语教学的课程。在制定专业培养计划时,必须确定并标明开设双语教学的课程并且保证开出。开设双语教学课程的专业将不再开设专业英语课程。结合我校实际情况,目前双语教学可采用“外文教材、外语讲授”,“外文教材、中外文讲授”等方式逐步推进。2、在专业培养计划中,未注明开设双语教学的课程需采用双语教学的,实行双语教学审批备案制,使双语教学稳步推进并有序建设。凡申请双语教学的教师需填写《湖北工业大学双语教学课程申请表》(见附件)。课程申报人于开课前一学期的前10周内向所在单位提出申请,由所在单位组织专家进行审查并签署意见后报教务处审核备案。审核内容包括教材、大纲录等。三、双语教学课程教材选用1、对于生物技术类、信息技术类、金融管理类等发展迅速、国际通用性、可比性强的学科和专业可以直接引进和选用先进的、能反映学科发展前沿的原文教材。2、个别专业确无可直接引用的原文教材,可选购由有国外原版教材影印权出版社出版的“影印本”教材;也可允许教师收集资料并消化吸收后自编外文教材或讲义。3、可以同时为学生提供外文和中文两种教材,或提供一本外文教材同时指定中文参考书。四、双语教学课程师资培养1、凡公派出国一年及以上的教师必须承担一门双语教学课程。由各学院对拟实施双语教学的课程和教师进行认真遴选与聘任,以保证双语教学的质量。2、根据我校实际情况,设立双语教学师资培养专项经费,选派外语基础良好的中青年教师,参加由外籍教师授课的青年骨干教师口语培训班。五、双语教学工作量分档计算与相关优惠政策1、双语教学课程的工作量拟根据教师外语授课、外文板书、外语作业、试卷的外语试题比例等确定为合格、基本合格、不合格三个档次。被评定为合格的课程,其工作量增加50%;被评定为基本合格的课程,其工作量增加30%;被评定为不合格的课程,其工作量按普通课程计算。合格标准:50%以上(含50%)的外语教学。即使用原版教材或外文讲义,50%以上用外语授课,并用外文板书,30%以上的外文作业及考试,且教学效果评价在良好以上。基本合格标准:50%以上(含50%)的外语教学,即使用原版教材或外文讲义,50%以上用外语授课并用外文板书,但未采用外文作业及考试试题。教学效果评价在合格以上。达不到基本合