1 / 3
文档名称:

英语专利翻译技巧.docx

格式:docx   大小:49KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语专利翻译技巧.docx

上传人:435638 2019/1/24 文件大小:49 KB

下载得到文件列表

英语专利翻译技巧.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:英语专利翻译技巧为您讲述的专利文献翻译技巧专文献既是技术文件又是法律文件,它有一些惯用的词语,下面作一简要介绍。一、.(ApplicationNumber).(SerislNumber)申请书,(InternationalPatentClassification,3rdEdition)国际专利分类表(第三版)Abstractofthedisclosure发明摘要Preferredembodiments最佳实施方案Cross-Sheet5第5页(图共5页)Sheet3of4第3页(图共4页)二、,其申请号为25838/78。说明:makereferenceto:参考,提及。Copending:与此有关的,尚待批准的。-in-,,1967,,,1968,。其中第一件于1967年3月27日提出申请,申请号626245,现已放弃。第二件于1968年9月26日提出申请,申请号767046,专利号3619220。说明:continuation-in-part:指的是接续专利。.:流水号,档案号,申请号,登记号。申请专利时,专利局进行登记,编一个流水号****惯称为申请号。经审查批准后,再编一个专利号。,used,、使用、并发给执照,均可不支付专利使用费。说明:byorfortheGovernment:theGovernment为介词by和for两者共同的宾语。royalty:专利使用费。Thereon(=onthat)关于该发明。,,而无需要使用贵金属电极。...本专利权项范围是……说明:Whatisclaimed:主句从句。申请人提出专利权范围的句型还有:WhatI(we)claimis...,I(We)claim...等,都可译为"本专利权项范围是……"。,TEXASINSTRUMENTSINCORPORATED,ord