1 / 1
文档名称:

《空谷幽兰》简介.docx

格式:docx   大小:18KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《空谷幽兰》简介.docx

上传人:一花一世 2019/2/7 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

《空谷幽兰》简介.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:《空谷幽兰》本意:山谷中优美的兰花。形容十分难得,常用来比喻人品高雅。作者:(美)比尔·波特书名:空谷幽兰:寻访当代中国隐士本书是美国汉学家比尔·波特写的一部关于中国的"寻隐之旅"。他通过二十世纪八九十年代亲身探访隐居在终南山等地的中国现代隐士,引出了中国隐逸文化及其传统的产生和发展的历史,并将其与他正在采访的现状相对照,表达了对中国传统文化的高度赞叹和向往、怀恋,并写岀了他所看到的中国未来发展的希望。虽然是“寻隐之旅”,但本书的风格并不凝重。比尔就是在描写被摧残的老树时,也要同时让读者看到老树残干上的嫩芽。本书的语言像白描一样优美,富有生机和感染力,而且字里行间透露着美国式的幽默,常常会令读者会心一笑。因此准确地说,这是一本关于中国传统文化复兴的“希望之旅”。本书数十幅插图照片中的风景异常优美,令人叹为观止,有的是美国著名摄影家斯蒂芬·R·约翰逊冒着生命危险拍摄的。比尔·波特,美国当代作家、翻译家和著名汉学家。他将中国古代大量的佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大反响。他曾经以“红松”的笔名翻译出版了《寒山诗集》,《石屋山居诗集》和《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在台湾和香港,经常在中国大陆旅行,并撰写了大量介绍中国风土文物的书籍和游记,此书是最著名的译本,曾在欧美各国掀起了一股学****中国传统文化的热潮。中国现在还有没有隐士?  这个问题相当耐人寻味。你不敢简单的说没有,但是你又说不出哪里有他们什么样子,这是超出经验以外的东西,而又坚牢地存在于想象当中。因为中国有隐士传统,而大部分传统已经支离破碎,况且隐士在传统里也是非主流。  在传统文化的概念里,其实是在我的概念里,僧道并不能算真正的隐士,因为他们本当就是要出世的,隐士更接近于一种有意识地、自觉地远避流俗的行为,在精神上更贴近知识分子/士大夫层次,是伯夷叔齐以至陶渊明林逋一系的人物。真正的隐士(而非走“终南捷径”的隐士和仕途上吃了跟斗归隐的官僚)在古代已属稀有,在当今这种现代文明触角探入每一寸土壤的物质社会更是凤毛麟角。  隐士不必深山老林。陶渊明有诗,“结庐在人境,尔无车马喧”,俗谚有“大隐隐于市,小隐隐于野”。离群索居为的是避开诱惑。所以途径近乎技,目的近乎道。话说回来,修道的目的是什么(虽然一讲到目的就似乎落了下乘,却不得不讲),我认为是修心,如何不凝滞于物,如何随心所欲不逾矩。  书里边作者比尔几度走访终南山一脉,见过了不少和尚道士,在修道坐禅的问题上跟他们中一些人交流颇深,这些隐居者基本对当时的宗教现状非常不乐观,他们中的很多人