文档介绍:parative Study of English Euphemism
and Chinese Euphemism
 
 
CONTENTS
Abstract
Acknowledgements
I. Introduction……….………………………………………………………..…..1
II. Review of Literature………………….………………………………………4
Definition of Euphemism…………………………….………………....…4
Classification of Euphemism………………………………………….. …7
Positive Euphemism and Negative Euphemism…………….….….7
Conscious Euphemism and Unconscious Euphemism………..…...9
Other Classifications of Euphemism…….……………………..…10
III. Language, Culture, Taboo and Euphemism…………………………...….11
Language and Euphemism……………………………………………...11
Culture and Euphemism…….…………………………………….…….12
Taboo and Euphemism…………………………………………..……...13
IV. Comparison Between Chinese and English Euphemisms.................…….15
In terms of Formation………….......……………………………………15
ic Device..…...……………………………….…………..15
Lexical Device..……...…………………………….……………16
Rhetorical Device…………………………………..……………21
Grammatical Device……………...………………...……………22
In terms of Range of Use……..……………….……….……………….24
In terms of Culture….…………..………………………..……………..26
Different Religions..…………………………....………..………26
Different Practices..…………………………….....…..…………29
Different Connotations of Old….……...………..……………….30
V. Communicative Functions of Euphemism………..………………………..33
Avoiding Taboo………..………………………...………...……………..33
Showing Politeness………………………………….………………...…35
Concealing Truth………………………..………………………………38
VI. Translating of English and Chinese Euphemisms……………..…....……41
VII. Conclusion………………………………………….………….…..……….45
Bibliography……………………………………………………….……………47
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ABSTRACT
Euphemisms are mild, agreeable, or roundabout words used in place of coarse, painful, or offensive ones. The es from the Greek, eu meaning “well” or “sounding good” and pheme meaning “speech”. Euphemism literally means good or pleasant speech. As an indispensable and natural part of lan