1 / 19
文档名称:

中国合同法与国外合同法租赁合同.docx

格式:docx   大小:25KB   页数:19页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中国合同法与国外合同法租赁合同.docx

上传人:qi1920809 2019/2/17 文件大小:25 KB

下载得到文件列表

中国合同法与国外合同法租赁合同.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:中国合同法与国外合同法租赁合同国际租赁合同编号:日期: 本协议于________年________月________日在中国××签订。签约一方:________公司,主营业所在××;签约另一方:________公司,住营业所在××。根据本协议,按下列条件,出租人想承租人出租,承租人从出租人租赁下述商品。 : 商品:规格和生产能力: : :固定价每台租金:租金总额: : 装运时间:装运港:目的港:装运头: : : 承租人付给出租人的全部租金分两次支付,每一次于货到目的港日算起6个月后支付;第二次于货到目的港日算起12个月后支付。全部租金以美元支付,电汇出租人××银行或出租人临时指定的银行。交货后,无论承租人是否使用了商品,包括因不可抗力事故,均须按上述条件向出租人支付租金。 : 在出租人把合同商品转让给承租人以前,其所有权属于出租人。 : 本租赁协议期满时,只要承租人付清全部租金,便有权以每太××美元购买合同商品。承租人付清贷款,货物便归承租人所有。 : 有关本协议的一切争议应友好协商解决。双方约定,若达不成协议,争议案则提交仲裁。若出租人是原告,仲裁在中国进行;若承租人是原告,仲裁在××进行。仲裁的裁决是终局,对双方均具有约束力。 : 出租人在中国的全部收入须依中华人民共和国的法律纳税。 : 除了承租人以外,任何人不经出租人书面同意,不得使用该商品。 : 承租人在签约后,但必须在装运期一个月前,向出租人提交××中国银行出具的以出租人为受益人的保证函,作为承租人履行本协议全部义务的保证金。 : 若承租人未按期付款,则必须向出租人交纳延期款项的罚金,年率为×%,时间从付款到期日计算至实际付款日期。 : 承租人必须自负费用维持商品的良好状况;但是出租人必须对商品的故障负责,承租人有权想出租人提出赔偿因此所遭受的损失。 : 本协议的有效期是一年,自商品抵达目的港日计算。 : 本协议的签订、解释和履行受中华人民共和国法律制约。兹证明,双方在以上开首语中书明的日期签署盖章。本协议以英文书写,一式两份,每放各执一份。公司:________公司:________ 英文文本 LEASEAGREEMENT NO:Date: ThisAgreementisenteredintoonMay1,________,in________,China,betoeen________,itsprincipal________,China(hereinaftercalledtheLeasee)and________itsprincipalofficeat________(hereinaftercalledtheLeasor).Hereby,ordancewiththetermsandconditionssetforthbelow: andDescriptions: Commodity: SpecificationsandCapability: : :onfirmbases. Rentperset: Totalrent: : Timeofshipment: PortofLoading: PortofDestination: ShippingMarks modityIstoBeUsed: : Thetotalrentshallbepaidintwoinstallments,ofwhich,modityattheportofdestination,modityarrivingattheportofpaymentistobemadeinUSdollarbyT/ordancewiththeaforesaidtermsandconditions,idents. : moditybelongstotheLeasor,beforehetransfersittotheLeasee. : Upontheexpirationoftheleaseagreement,providedthatthereisnodefarltontheLeasee'ssede,modityfromtheLeasoratUS________theLeaseehaspaidthepricethereof,modityshallbelongtotheLeasee. : Anydisputearisingfromthisagreementshallbesettledamicablythroughconsultationsbetweenthetwopartiesagreethatifnosettlementcanbereached,t