1 / 30
文档名称:

文言文翻译.-精.ppt

格式:ppt   页数:30页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

文言文翻译.-精.ppt

上传人:用户头像没有 2015/10/11 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

文言文翻译.-精.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:文言文句翻译
教教学学目内
标容
2、怎么考?
3、怎么办?
1、考什么?
4、对应练****br/>1、考什么?




理解并翻译文中的句子
2、句式、语气
1、词语理解
来源
考点
文言文段
文体
传记文学文段
2怎么考
?
把阅读语段中画线句子翻译成现代汉语
2007年全国卷(二)
Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)又为书以遗朝廷大臣、四方藩镇,皆以契丹可取为言。(5分)

(2)契丹亦利晋多事,幸重荣之乱,期两敝之。(5分)
译文:又写信送给朝廷大臣、四方藩镇长官,都说契丹可以攻取。
译文:契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。

1、捕捉关键词语
2、注意句式协调
1 .一般句式不走样
2 .特殊句式要调整
3、保持语气一致
实词:活用、一词多义、古今词、通假字
虚词:有特殊语法功能的虚词
特殊句式:
关键词语:
判断句、被动句、倒装句、省略句
方法:对留换删补调
4、讲究
规范
信:字字落实
达:文句通顺
雅: 讲究文采




总原则
省略成份适当补出
专有名词保留不译
单音词对译为双音词
直译为主
翻译标准
信:准确表达原文的意思,不
歪曲、不遗漏、不随意增
减意思,也就是不走样。
达:译文明白通顺,符合现代
汉语的表述****惯,没有语
病。
雅:译文用词造句比较考究,
文笔优美,有文采。
直译为主
意译为辅
翻译方法: