1 / 5
文档名称:

高级英语第一册修辞格汇总.doc

格式:doc   大小:31KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高级英语第一册修辞格汇总.doc

上传人:雾里看花 2019/3/3 文件大小:31 KB

下载得到文件列表

高级英语第一册修辞格汇总.doc

文档介绍

文档介绍:(1)simile明喻它根据人们的联想,利用不同事物之间的相似点,借助比喻词(如like,as等)起连接作用,清楚地说明甲事物在某方面像乙事物Iwanderedlonelyasacloud.(:TheDaffodils)我像一朵浮云独自漫游。。。①“Mama,”Wangerosaidsweetasabird.“CanIhavetheseoldquilts?”②Hairisalloverhisheadafootlongandhangingfromhischinlikeakinkymuletail.③Myskinislikeanuncooked(未煮过的)barleypancake.④Theoratorial(雄辩的)stormthatClarenceDarrowandDudleyFieldMaloneblewupinthelittlecourtinDaytonsweptlikeafreshwindthoughtheschools…⑤Iseealsothedull(迟钝的),drilled(训练有素的),docile(易驯服的),brutish(粗野的)massesoftheHunsoldieryplodding(沉重缓慢地走)onlikeaswarm(群)ofcrawlinglocusts(蝗虫).(1)metaphor暗喻暗含的比喻。A是B或B就是A。Alltheworld’sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers演员.(WilliamShakespeare)整个世界是座舞台,男男女女,演员而已。Educationisnotthefillingofapail桶,butthelightingofafire.()教育不是注满一桶水,而是点燃一把火。①Itisavast(巨大的),sombre(忧郁的)cavern(洞穴)ofaroom,…②MarkTwain---MirrorofAmerica③mainartery(干线)oftransportationintheyoungnation'sheart④TheDuchessofCroydonkeptfirm,tightreinonherracingmind.⑤Hervoicewasawhiplash(鞭绳).⑥Weshallfighthimbyland,weshallfighthimbysea,weshallfighthimintheair,until,withGod’shelp,wehaveridtheearthofhisshadowandliberateditspeoplesfromhisyoke(枷锁).(2)metonymy借代,转喻用一事物的名称来代替另一事物,当然这一事物与另一事物是有关联的。.(=writing).他以写作为生。Heistoofondof