文档介绍:利用母语学英语全南中学英语组李淑娟[摘要]许多中国学生在学英语之前,母语即汉语的系统就已建立,英语是作为一种外语来学习的。而一个人,一旦掌握了第一种语言,母语,这种语言就必将成为他终生离不开的工具。所以,一个人在学习外语,尤其是在学习外语的初级阶段,即在学生对外语语言体系熟悉之前,母语往往是可以汲取经验的唯一语言体系,这样一来,就很容易把母语的一些语言规则、结构及思维习惯运用到英语中去,往往就会出现中国式英语。利用母语促进英语学习也就是要改变这种现状,有效利用母语对英语的正面影响,即正迁移,努力避免母语对英语的负面影响,即负迁移,使中国学生在中国学英语也能做到事半功倍。本文首先对迁移的定义以及母语在外语习得中的重要性进行阐述,然后依据迁移理论浅谈一下如何在英语语音及句法学习中有效地利用母语正迁移,避免其负迁移。关键词:迁移正迁移负迁移英语语音英语句法一﹑迁移奥得林(Odlin)[1]把迁移定义为:迁移是一种影响,它来自于已习得语言(可能是错误习得)与目的语之间的共性与差别。1994年,埃利斯(RodEllis)在他的《第二语言习得研究中》将母语迁移归纳为如下四个方面:正迁移、负迁移、回避和过度使用。1957年美国语言学家Lado在《跨文化语言学》中认为:在外语学习环境中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,倾向于将母语的语言形式、意义和与母语相联系的文化迁移到外语学习中来。在心理学中,迁移,指的是人们已经掌握的知识在新的学习环境中发挥作用的心理过程[2]。在外语学习中,迁移是指母语知识对外语学习的影响,这种影响可能是正面,称作正迁移,也有可能是负面的,称作负迁移。1、正迁移(positivetransfer):当母语规则与外语规则相同时,学习者把母语规则迁移到外语中去,这时母语规则能够减轻外语学习的负担,减少外语学习中的错误,促进外语的学习。这时母语对外语学习的影响是积极的,这种影响叫正迁移。2、负迁移(negativetransfer):当母语规则与外语规则有差异时,学习者把母语规则迁移到外语中去,母语便会干扰外语的学习,此时母语对外语的影响是消极的。这种影响称为负迁移。二、汉语语音与英语语音由于英语和汉语分属不同的语系,在语音方面存在着许多差异,因此,中国学生在学习英语语音时觉得特吃力,不好学,学了还容易忘,还不能自学。而且在中国学英语的学生的英语发音普遍存在着汉语发音的负迁移现象,而且这种现象在许多来自方言地区的学生中更明显。(1)汉语语音在英语语音学习中的迁移及其对英语教学的启示语言首先是由语音组成的,语言的作用首先是交际而交际的首要形式是口语交际,口语交际离不开语言的发音,所以语音是语言传情达意的最基本﹑最重要的因素之一,是语言三大要素中最本质的要素,词汇和语法都是通过语音这个外壳表现出来的。只有语音过关,才能打下继续学英语的基础。但是很多人发现语音不好学,学了还容易忘那是因为我们大部分人都是在中时除了上课会说说英语外,下课就很少会再去使用或说英语了,自然就会不容易学还容易忘。结果英语学生就因为语音过不了关,经过几年的英语学习都不会拼读单词导致多数学生对英语学习失去兴趣,甚至放弃英语的学不住单词开始的,词汇挡住了他们英语前进的道路。还有的学了多年英语都是“闷”英语。肚里有学问就是说不出,于是产生了上