1 / 6
文档名称:

大学毕业论文开题报告.doc

格式:doc   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

大学毕业论文开题报告.doc

上传人:2830622664 2015/10/17 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

大学毕业论文开题报告.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:本科毕业论文开题报告
论文题目
学院
专业
班级
姓名
学号
指导教师
填表日期
教务处
说明
,为规范毕业论文的开题报告,特印发此表。
,主动与指导教师讨论,在指导教师的指导下,完成开题报告。
,一份学院教务办留存,一份交指导教师,一份学生本人自存。
,方可正式开始论文写作工作。

一、选题的意义和研究现状
选题的目的、理论意义和现实意义
目的:
随着经济全球化进程的深入与国际贸易的日益频繁,商业广告也随之愈演愈烈,各种各样的商业广告充斥着各种媒体,商业广告的翻译及其翻译策略也必将显得日益重要。本文通过探究各种中文商业广告翻译,试图总结出商业广告的基本翻译策略。
现实意义:
近年来随着中国经济的迅速发展,,并对进一步开拓外国市场起不可忽视的作用。
与选题相关的国内外研究和发展概况
国内:
魏传立在“商业广告用语的翻译技巧”中认为,商业广告的主要目的是激发潜在顾客购买产品的欲望。
骆乐在“汉英广告翻译的策略与方法”中认为,商业广告以促销作为存在的唯一目的。
靳涵身在“商业广告翻译:性质·特点·技巧”中认为,商业广告翻译是一种商业活动,受到营销战略、商业规律、商业法规和文化障碍的影响,并有极强的目的性。
国外:
20世纪70年代,德国功能派翻译理论家威密尔(HansVermeer)摆脱了传统翻译理论“忠实”、“等值”的束缚,提出了“目的论”( Skopostheory) 。
资源缺乏
二、研究方案
(大纲)
基本内容:
Introduction
Theories
Characteristics and features
Methods and strategies
Results and discussion
Conclusion
预期结果:
分析中英商业广告翻译的性质和特点
总结出中英商业广告翻译的基本策略

研究方法---问卷调查
研究对象---广州大学英语专业学生随机抽样50人
研究工具---

研究步骤---问卷测试,问卷统计,问卷分析
研究所需条件和可能存在的问题
研究所需条件:
、打印设备、测试对象等

可能存在的问题:

,问卷调查工作希望老师能协助解决
三、研究进度安排、参考文献及审查意见
研究进度安排
(1)论文指导第一周(学期第八周):完成初稿。
(2)论文指导第二周(学期第九周):指导老师完成审阅论文初稿后发回修改。
(3)论文指导第三周(学期第十周):交论文第二稿。
(4)论文指导第四周(学期第十一周):指导教师完成审阅第二稿并发回修改。
(5)论文指导第五周(学期第十二周):定稿。
(6)论文指导第六周(学期第十三周):交定稿的打印稿和电子文本。
(7)论文指