文档介绍:膃总理抒情诗翻译鉴赏膀生于忧患,死于安乐。要居安而思危,有备无患。羅Oneprospersinworriesandhardship,,岂因祸福避趋之于。节Iwilldowhateverittakestoservemycountryevenatthecostofmyownlife,,而今迈步从头越;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。蚇Thestrongpassoftheenemyislikeawallofiron,yetwithformstrides,;Iseenoending,yethighandlowI’,治不忘乱。莂Insecurity,etthedangersandintimesofpeace,,一斗粟尚可舂,同胞兄弟和不容?膅Evenafootofclothcanbestitchedup,?莅行百里者半九十。蒂Ifajourneyis100miles,,思所以乱则治,思所以亡则存。袇Tothinkaboutwheredangerloomswillensureoursecurity;tothinkaboutwhychaosocurswillensureourpeace;,失道者寡助。薂Ajustcauseenjoysabundantsupport,,避祸在除怨。芄Towininstantfriends,oneneeds,firstofall,,,去问解冻的河流。蚂Goandaskthethawingland,,祖宗不足法,人言不足恤。,我之所思;民之所思,我之所行。upiesmymind,upiespeople’,明年春色倍还人。,寄汲不若凿井。螂Wewouldbetterfetchaflintthanbegforlight;wewouldbetterdigawellourselvesthanbegforwaterf