1 / 32
文档名称:

高三语文专题复习8.ppt

格式:ppt   大小:1,463KB   页数:32页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高三语文专题复习8.ppt

上传人:wz_198613 2019/3/24 文件大小:1.43 MB

下载得到文件列表

高三语文专题复习8.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:决胜高考——文言文复****系列文言文句子翻译【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。从2002年开始,文言文段落或句子的翻译已成为文言文阅读考查的必考内容,而且逐渐由客观题向主观题发展。2004年高考,句子翻译由5分增加到8分,2005年湖南卷又增加到9分,2006、,2010年起湖南卷翻译达到了10分。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。2013年高考题(1)备与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。(3分)(2)今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!(4分)译文:刘备与诸葛亮不是旧交,又因为他年纪轻,(刘备)把他当作一般书生看待。译文:如今都比不上(曹操),而且将军的部众不过几千人,凭借这些对付敌人。恐怕不是办法吧!(3)然乖背至是,亦良为可怪。(3分)译文:然而(彼此)背离到这个程度,也确实是值得奇怪。zxxk1有行之人,纲纪森然,动皆法度。(3分)3得若人而交之,非损我者也,实益我者也。(3分)译文:有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。译文:得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。2012年高考题2虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!(4分)译文:即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去谋取呢!【考点阐释】文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。古人曾提出“信、达、雅的三字标准“信”即字字落实,力求准确;“达”即文从句顺,力求通顺;“雅”即生动形象,讲究文采。对于高考来说只要达到前两个标准即可。二、翻译方法点津凡朝代、年号、人名、地名、书名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。第一招:留如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”第二招:删把无实义或没必要译出的衬词、虚词删去。如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)(结构助词)如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”第三招:换将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成通假后的字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。①璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。