1 / 3
文档名称:

日语入门日语发音浅说.doc

格式:doc   大小:66KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

日语入门日语发音浅说.doc

上传人:762357237 2019/3/27 文件大小:66 KB

下载得到文件列表

日语入门日语发音浅说.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:日语入门日语发音浅说 很多初学者都有类似的疑问,か行和た行的读音为什么很接近浊音?明明是わたし,为什么日本人很多读成wadashi?于是,就出现了很多规则来说明这一现象,即如果かた行假名不在一个单词的开头出现,那么往往读若浊音等等。学日语必须得先学好:日语入门日语50音图本文就试图从这个现象入手,说说日语的发音究竟有什么奥秘,以及导致这种所谓浊化现象的原因是什么。日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有一定的道理。日语的读音也不例外,假名是由五个元音和若干辅音拼读而成的,每一个假名都是一个辅音加上一个元音构成。在此基础上,又有拨音,促音和拗音,这三种发音方式或许是古日语没有的,随着对汉语读音的模仿而产生。下面将分三个部分简单谈谈日语的发音问题。第一,表记方法对于日语学****的影响所谓表记方法,就是我们使用何种方法来记录语言的读音。这是很重要的,因为在没有可听的语音资料的情况下,我们只能通过读音的表记方法来推测读音的实际情况。很多初学者喜欢用汉字为外语注音,比如瓦他西=わたし等等。同样的情况也出现在英语等外语学****中,这种方法相对直观,但是由于汉语发音****惯的局限,使用汉字注音很难把握外语的实际发音,是不值得推荐的方法。另一种就是语言学普遍使用的国际音标。这种方法虽然很准确,但又太过专业,需要对国际音标系统有一定了解。英语使用中相对普及而并不是日语学****的最佳方法。实际上,在日语发音学****中普遍应用的是所谓罗马字母表记法。即使用英语26字母来表示日语的元音辅音,进而拼读日语。在日本,这种表记法就是ローマ字。元音:用a,i,u,e,o表示。辅音:用k/g,s/z,t/d,n,h/b/p,m,y,r,w表示。(/后为浊音)问题一:罗马字母表记的两种方式罗马字母表记是一种普遍接受的日语读音表示方法,但是其内部也存在分歧,即ヘボン式与训令式的差别。请看下表:两种方式的主要差别训令式ヘボン式シsishiジzijiチtichiツtutsuフhufu训令式比较规范地使用英文字母进行拼读,如か行一律用k,而た行一律用t等等,是官方大力倡导的表记方式;相对的ヘボン式就比较随意,某些假名存在特例。在实际使用中两者有混用的现象。如,在日语的电脑输入法中,就同时兼容两种表记方式。问题二:罗马字母的负面影响无论是何种罗马字母的表记方法对读音学****的作用都具有两面性。积极的方面就是大大规范了语音的表示;消极的方面也很明显,即容易望文生义,造成误导。对于我们以汉语为第一语言的人来说,罗马字母很容易和汉语拼音相混淆。这就是很多学****日语的学****者都存在的问题。我遇到过很多这样的学****者,他们把拼音的一整套读音方法用于日语语音的学****结果是可想而知的。比如:ち,训令式表示为ti,就被误读为汉语的ti=提;し,ヘボン式表示为chi,很容易受拼音影响误读若汉语翘舌音ch=池。总之,罗马字母只是一套表示方式,和实际的读音没有绝对的联系,千万不可生搬硬套,只有反复听磁带,模拟日本语的发音才是学****的不二途径,并努力克服母语对外语学****的负面影响。问题三:浊音的表示在日语当中,浊音是通过在假名上方加上两点或小圈来表示的,而在罗马字中,我们普遍使用g,d,z,b,p等字母来表示浊音,这点请大家牢记,因为关系到下面か,た行读音的分析。第二,“浊音化”的实质所谓的“浊音化”是用来解释かた行在词语中