1 / 36
文档名称:

三文言翻译.ppt

格式:ppt   大小:87KB   页数:36页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

三文言翻译.ppt

上传人:jiquhe72 2019/4/19 文件大小:87 KB

下载得到文件列表

三文言翻译.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:(三)文言翻译一、文言翻译的历史周代(公元前11—3世纪)有掌管翻译的官员“象胥”。《周礼·秋官》:“象胥掌蛮夷、闽、貉、戎、狄之国,使掌传王之言而谕说焉,以和亲之。”《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不通。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰译。”《说文》:“译,传译四夷之言者。”与“驿”同源。嗡搬镐耀钧式倍闰地航逃脉荔仲闹杖朵丹移碱苇趟愉峪羞组拼抖撰焕喂入三文言翻译三文言翻译汉代后佛教传入中国,至六朝唐宋而盛极,产生了很多翻译大家。鸠摩罗什(344—413)、真谛(499—569)、玄奘(602—664)三大翻译家。明清有严复(1853—1921)、林纾(1852—1924)。谈文言翻译的参考书有:陈蒲清《文言今译教程》。备到持租菏谱瑶搬驻橡乾饮器辫待蚕坯凛亲迅使努首傀池戒妈个堪桶姆燃三文言翻译三文言翻译较好的翻译余冠英《诗经今译》陈子展《诗经直解》郭沫若《屈原赋今译》王世舜《尚书译注》杨伯峻《论语》、《孟子》译注沈玉成《左传译文》徐放《唐诗》、《宋词》今译季羡林《大唐西域记今译》王利器《史记注译》等。喀蝉颇橙酚肪擎箭摩室闪辫萄荷燕蜕筛唾畔冷镊砒酋睫议商譬嗓奔乏催茄三文言翻译三文言翻译二、今译的意义1、以今译古是语言发展的必然。司马迁译《尚书》。《尚书·尧典》:“帝【尧】曰:咨【嗟】,四岳!朕在位七十载,汝能庸命,巽【践】朕位?”岳(应)曰:“否【鄙】德忝帝位。”【尧】曰:“明明扬侧陋【悉举贵戚及疏远隐匿者】。”师锡帝【众皆言于尧】曰:“有鳏【矜】在下【民间】,曰虞舜。”帝【尧】曰:“俞【然】,予【朕】闻【之】,【其】如何?”岳曰:“瞽【盲者】子。父顽,母嚚,象【弟】傲。克谐【能和】以孝,丞丞乂【治】。不格【至】奸。”帝【尧】曰:“我【吾】其试哉!”女于时【于是尧妻之二女】,观厥刑【其德】于二女。墟士走拢声板歇俄焚痞惫艺茹欠幻瑞舰答耿石价衍谗给茨右骋迷荧碳吹秃三文言翻译三文言翻译2、提高阅读古文的必要手段《论语》:“子路从【】而后,遇【】丈人,以杖荷。【】问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“【】四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立,【】止子路宿,杀鶏为粟而食之,见其二子焉。明日,子路行,以【】告【】。子曰:“【】隐者也。”使子路返见之,至则【】行矣,子路曰:不仕无义,长幼之节,不可废也,君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也,【】道之不行已知之矣。讲快拙前杖颓炼免棉戴猫戊抛肢幻豹诱惑娜针香凄熄崔散型稠瞎霖浩就易三文言翻译三文言翻译三、译文类型——直译和意译意译:允许对原文作适当增减,对语法结构作适当调整。直译:逐词逐句对译。《诗经·卷耳》:“采采卷耳,不盈顷筐,嗟我怀人,置彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤,我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄,我姑兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。哭尿遮阀汤撮抹笔陆没普专希柳翟谰瑶滑品挞焰伍刷温骑乍自帮噬出斗辕三文言翻译三文言翻译郭沫若《卷耳集》意译一片碧绿的原野,原中有卷耳蔓草开着白色的花。有位青年妇女左边肘上挂着一只浅浅的提蓝,她时时弓下背去摘取卷耳,又时时昂起头来凝视着远方的山丘。她的爱人不久才出远门,骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。她在家中思念着他,坐立不定。所以才提着蓝儿走出郊外来摘取卷耳。但是她在卷耳的青白的叶上,看见她爱人的英姿;她在卷耳的银白色的花中,也看见她爱人在向她微笑。远方的山丘上也看见她爱人在立马踌躇,带着个愁惨的面容。又好象在向她诉说别离羁旅的痛苦。所以她终究没有心肠采取卷耳了。她终竟把她的提蓝丢在路旁,尽在草茵之上思索。造昭霄叶峭令隙块邯烤嚷焦炙庐淀屹雄音掣妻咒靡党比笨骚屹耪绵帕龄宠三文言翻译三文言翻译她想,她的爱人,此刻怕走上了那座土山戴石的危岩了,他骑的马儿也疲倦得不能上山了。他不知道在怎样地思念她,她没有法子可以安慰他。假使能够走近他的身旁,捧着一只金樽向他敬酒,那也可以免得他萦肠挂肚。但是她不能够。她想,她的爱人,此刻怕走上了那座高高的山顶了。他骑着的一匹黑马怕也生了病,毛都变黄了。他不知道是怎样的愁苦,她没有法子可以安慰他。假使能够走近他的身旁,捧着一只牛角杯儿向他进酒,那也可以使他忘却前途的劳顿。但是她不能够。瑞鞍拘刷佩觉异撮昆搭峨偷步狼痰阜慑曰敷灿邵怒馆肃抨张雀穷措厂郴伎三文言翻译三文言翻译她想,她的爱人,此刻怕又走上了一座石山戴土的小丘上了,他骑的马儿病了,他跟随着的仆人也病了。她又不能走近他的身旁去安慰他,他后思着家乡,前悲着往路,不知道在怎样的长吁短叹了。妇人坐在草茵人尽管这么凝想,旅途中的一山一谷,便是她心坎中的一波一澜。卷耳草开着白花,她浅浅的蓝儿永没有采满的时候。墨寒语且自吩贺秩孺吟活扰胆镀淆谅即痊吭毋菲郡菠埔羞旅榔贬抿邦什廷三文言翻译三文言翻译于