1 / 29
文档名称:

项脊轩志.doc

格式:doc   大小:62KB   页数:29页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

项脊轩志.doc

上传人:雾里看花 2019/4/24 文件大小:62 KB

下载得到文件列表

项脊轩志.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;mercialuse项脊轩①志——归有光《项脊轩志》是归有光的名篇。借项脊轩的兴废,写与之有关的家庭琐事,表达人亡物在,三世变迁的感慨,也表达作者怀念祖母、母亲和妻子的感情。项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉②,雨泽下注③;每移①轩:窗,引申为有窗的小室。“项脊轩“,书斋名,双重含义,一言其小,二是纪念远祖归道隆(曾在项脊轩居住过)。志——古代一种文体。作者归有光,(1506~1571),明代散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,著有《震川文集》。②尘泥渗漉:渗,透过。漉,漏下。③雨泽下注:下,往下。雨泽:雨水。案,顾视①无可置者。又北向,不能得日②,日过午已昏③。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭④,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借⑤书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声⑥;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨⑦诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴⑧,鸡栖于厅。庭中始⑨为篱,已为墙,凡再变矣⑩。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先①顾视:环看四周。②不能得日:得日,照到阳光。③日过午已昏:昏,光线不明。④垣墙周庭:周庭,把院子四周围住。⑤借:通“藉”,堆积。⑥万籁有声:一切声音都能听到。籁,孔穴。⑦迨(dài)诸父异爨(cùan):等到伯、叔们分了家。迨,及、等到。诸父,伯父、叔父的统称。⑨异爨,不同用一个灶头,意思是分了家。⑧逾庖而宴:越过厨房而去吃饭。⑨始:起初、先,副词。⑩凡再变矣:凡,总共。再,两次。妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。自束发①读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若②影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比③去,以手阖④门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹⑤,如在昨日,令人长号不自禁⑥。轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖⑦而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆⑧有神护者。①束发:15岁。古人以15岁为成童之年,把头发束起盘到头顶上,谓之束发。②若:你。③比,等到。④阖(hé):关闭。⑤瞻顾遗迹:回忆旧日事物。瞻顾,泛指看,有瞻仰、回忆的意思。⑥长号不自禁:自己忍不住放声大哭。禁,忍得住。⑦扃(jiōng)牖(yǒu):扃,关闭。牖,窗户。⑧殆:大概,表示揣测的语气。脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”余既为此志,后五年,吾妻来归①,时至轩中,从余问古事,或凭几②学书③。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且④何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手⑤植也,今已亭亭如盖矣。①归,旧指女子出嫁。②几,书桌。③书,写字。④且,那么。⑤手,亲自,亲自。【译文】项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土常从屋顶上漏下来,特别是下雨时,雨水往下直灌;每次移动桌子,看来看去没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能直接受到阳光的照射,一过中午,太阳偏了,屋里就暗了下来。我稍微给它加以修补,使上面不再漏雨、落灰。室前新开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭前我又种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五日的夜晚,明亮的月光照到半截墙上。月光下,庭中桂树的影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。可是我在这里居住,有许多值得高兴的事情,也有很多悲伤的事情。在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,室内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过邻居厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔离,总共变动了两次。家里有一个老婆婆,曾经在这里居住过。这位老婆婆,是侍候我死去的祖母的仆

最近更新