文档介绍:三峡
郦道元
同学们,你们曾经感受过三峡的美丽风光吗?
作者•作品
郦道元:北魏地理学家。好学博览,留心水道等地理现象。
《水经注》:《水经注》名为注释《水经》,实则以水经为纲,记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等。是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。
一、文史知识
二、关于文章
篇名
作者
朝代
字号
文选
其他
《三峡》
郦道元
北魏
字善长
《水经注·江水》
郦道元是著名地理学家、散文家
篇名
体裁
内容
主旨
《三峡》
散文
写景
描写三峡不同季节的壮丽景色。(素绿清影寒肃凄哀)
以后,你们可以参这种列表方式帮助归纳复习了!
听示范朗读,准备挑战自己!
考考你的读音
阙嶂
曦襄
溯御
湍巘
漱涧
属裳
quē
zhàng
xī
xiāng
sù
yù
tuān
yǎn
shù
jiàn
zhǔ
cháng
朗读课文,解释下列加点的词
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;
从
同“缺”
翻译:从长达七百里的三峡中,两岸连接着山脉,几乎没有中断的地方,
重岩叠嶂,隐天蔽日,
自非亭午夜分不见曦月。
像屏障一样的高山
如果
不是
正午
阳光
翻译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
翻译:重重的悬崖,层层的峭壁,遮天蔽日,
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,
其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
漫上
丘陵
顺流而下
逆流而上
翻译:夏天,江水暴涨,一直漫上丘陵,上下行的船只,都被阻断。
有时
传达
这
即使
快马
驾
这,这样
翻译:偶然遇到朝廷命令必须急速传送,有时,早晨从四川的白帝城出发,晚上就能到湖北的江陵。
翻译:中间距离一千二百里,即使是骑快马、驾急风,也没这样快。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
白色的
急流
回旋
清波
山峰
极高
冲刷
水清
山高
树荣
草盛
翻译:在春冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。
翻译:在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。
翻译:水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。
实在
每至晴初霜旦,林寒涧肃,
常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
刚开始
早晨
山涧
寂静
连接
延长
翻译:在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。
翻译:高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回响,悲哀婉转,很久很久才消失。