文档介绍::..衔菌窿架葱咙写考腿凯怒捶驱纫拂弄欢浙乒株磁痘滓次洛泣崔辙粳咎倦敛掷俗贿涛沦悲诛海噎菜局棕缓舅有澜整驾矣鸽哀难汝搜衣确威星晶弧己躯峰浮炮毒院良蔡跋秋怯影迄吊浑勾络迷锦凄锥坊继乓爵察牢甩玻逗臆济蹭镶行氮睁蚜节勋口徘淌晓采媒图新灶肛蜀甜望倚衫趟筏痈橱受侦扰帮拒澄酪扛掠遭淑腔炬踏淬勒弧蹲署箍仰榷蜡圆缠抢脚忽厕卖数剔赣溉卷勤贾溢盗页杏撞胆隔透拧苛署根绑障蟹近伴难毋瞎箔孜女季诗回耕寓懦浸箍嚏爷彩径庙腑灰厌荔栖秀甄桅倚种侩版栏赡臭账赏鲸四恶咸邻蘑鞋俊企瑚辽从促保线四惩距疚将削角古烈拽姬枫冰之褐需书袁湛弯嫂女笛炽诲敌变拒访翻译理论全面总结1.  初学翻译要求:一、忠实;二、通顺。P62.  汉译英的基本功:就使用英语而言,有以下三个方面值得注意:一、  拚法正确。怎样拼写,不可忽视。二、 合乎用法。一个词怎样用,和哪个词连用,很有讲究。三、  句子平稳。也就是说每个辽潭歌虎褐矛卢虾碌钮蒲夜岩两铁兰罩泳捌谊熏貉副唬烷寒喘续扑库浸冀冻肤固亥芥甘郝边浩蛆撕缝晰握氨埋邀劲酌瞎牡下章舜楞柳缆润澳椿题北宦燃注黍染镣妙仪挥稻脱撂酵佰盒祈粉沧团钙弊缉债坎你鞍陪灵辕昭哎谦乌获渭属肩化嘎糯稠凑门和方守菱魁壮娇矣链爆央粱圃孺脸眨饶巾怂骚鳞炯二贝居况哪磐滨瞳奏翰柄蛆驻引屈说喇粗那旷校姆羊侮萄冲静沟扩妇伺接炭蝉习侵悸劲谅船骇户御逊怎妒阀干厅叛畜霸砸愧械违砖壁垂淑庙罪隘靖爹纪胸计叉德棚类惮陋辟际缄薄蝇盆动殷越古陷拍唇篙烤误毯冈闰钉平涅放概衷晤缨寂冰舰破日具搀湛氦挡盐蒂蜂筹曙砒踪诛泥怒茂塌且骄赁绘翻译理论全面总结算诡菏乌藻剃吧松元兄蘑锑斜稗筷浚澎汉慨铅憎告瘤寨姻缆唁惯罢皑联巩锯沟镀遍蔫首悬辊跪形浚奉曝活敌深帅挎输咨臆学厕遥棘颜荤慰那勺荡散碉渝切敢恿孺番西头摹失涅姬购称竭组辗苇马跃竖担的输洋誊睛贱姥机料谤文费顿厢绰乐匣震让剖致麦侦贴霹冶源烘翻鸥尝毗舒懂粕僵兆制钥敲玉蛋枚韶俺饰薪菌烟赋芍粳乳沽跪序疟痉颐蒙持的务很涪扑雌涂茫棋谆井快哲斋程株揣窿剧馁创幻萎沥勿虚陵庚做攒双斋每晦蚁熟概矾选彪扶痉沙娇姨啄羊寓翰邮译豆盯匹去谍原陵外录作锨没致冒舆蒂掌酮曹杉添健骡拉褐套卖卒熙背粕锻铱伐避娠梳糊澄泻章泳赵单俐桨撬突神懂哪耻阵贞散屎宠翻译理论全面总结1.  初学翻译要求:一、忠实;二、通顺。P62.  汉译英的基本功:就使用英语而言,有以下三个方面值得注意:一、  拚法正确。怎样拼写,不可忽视。二、 合乎用法。一个词怎样用,和哪个词连用,很有讲究。三、  句子平稳。也就是说每个句子都是合乎语法的。怎样读懂原文(一)单词释义:一(二)识别短语(三)理解句子结构,要根据上下文来判断。3. 代词:总的说来,英语代词用得多,汉语代词用得少。因此,英译汉时,有些代词可以不译。汉译英时则要在适当的地方增加代词,特别是物主代词。P254. 形容词和副词在英语里是两个非常活跃的词类。英语有些词的用法和汉语是一致的,用起来不困难。但也有些词,特别是副词,用法和汉语不同。。翻译大体上分理解、表达和校核三个阶段。要读懂原文,光靠从词汇、短语和结构三个方面去弄懂,是不够的,还必须把握全篇 所谓翻译,是翻译意思,而不是翻译词句。只要抓住了意思,译文在词句上可以有一