1 / 5
文档名称:

对汉英语文词典编纂和出版的一些思考.pdf

格式:pdf   页数:5
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

对汉英语文词典编纂和出版的一些思考.pdf

上传人:459972402 2014/1/4 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

对汉英语文词典编纂和出版的一些思考.pdf

文档介绍

文档介绍:出版科学
PUBLISHING JOURNAL
中文社会科学引文索引(CSSSI)期刊
(双月刊)
对汉英语文词典编纂和出版的一些思考年第期
第卷
夏立新
(广东外语外贸大学,广州,510420)
[摘要] 对我国改革开放后汉英语文词典编纂和出版进行考察和研究。总结这一阶段汉英词典编纂和出版的
总体情况,包括词典出版的数量、词典编纂的特色等。重点分析汉英词典在提供学习型信息方面的特点及存
在的问题和不足,提出改进我国汉英词典编纂和出版的建议。
[关键词] 汉英词典词典编纂和出版词典学
[中图分类号] G232 [文献标识码] A [文章编号] 1009-5853(2011)02-0023-05
[Abstract] The paper studies pilation and publication of general Chinese-English dictionaries in China over the
past 30 years. After a brief introduction of the status quo of them, the author argues that although these dictionaries claim
to be a learners’ dictionary especially made for Chinese students, they are far from satisfactory in providing adequate
information to meet their needs for encoding. On the basis of the survey and analysis, suggestions are put forward to im-
prove the publication of Chinese-English dictionaries.
[Key words] Chinese-English dictionary pilation and publication Lexicography
曾东京曾用“二、二、三”这三个数字对我国英词典,无论续编、新编、另编,或多或少都受惠
汉英词典的编纂和出版情况做了概括。第一个“二”于 1978 年的第一本。”[3]
表示我国已有二百年的汉英词典编纂历史。第二个这一阶段汉英词典在编纂宗旨、编纂方法等方
“二”表示在此期间共出版了二百多部汉英语文词典。面逐渐成熟,并具有鲜明的中国特色,词典大都采
“三”表示我国汉英词典编纂经历了三个阶段:第一用音序排列、双重宏观结构、收词立目以《现代汉
阶段是 1815— 1911 年,第二阶段是 1912— 1977 年, 语词典》为蓝本,并注意收录新词新义,词典例证
第三阶段是 1978— 2000 年[1]。较为丰富。许多词典除了在收词立目上体现中国特
亦有学者认为,由惠宇主编的《新世纪汉英大色外,还尝试采用语词辨析、提供词语搭配等方式
词典》(2004) 广泛吸取了第三代汉英词典的长处, 来解释对等词的用法。
“可望成为我国首册‘第四代’汉英词典,标志着我据不完全统