1 / 23
文档名称:

卡梅伦英语演讲稿.doc

格式:doc   大小:27KB   页数:23页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

卡梅伦英语演讲稿.doc

上传人:840122949 2019/6/1 文件大小:27 KB

下载得到文件列表

卡梅伦英语演讲稿.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:卡梅伦英语演讲稿篇一:卡梅伦辞职演讲全文(中英对照) 卡梅伦辞职演讲全文(中英对照) 大家早上好 Goodmorningeveryone, 英国刚刚举行了一场规模巨大的民主活动 thecountryhasjusttakenpartinagiantdemocraticexercise, 也许是英国历史上最大的一次 perhapsthebiggestinourhistory. 来自英格兰苏格兰威尔士北爱尔兰 Over33millionpeoplefromEngland, 和直布罗陀超过3300万的人民行使了发言权 Scotland,Wales,NorthernIrelandandGibraltarhaveallhadtheirsay. 应该是感到自豪的是我们信任 Weshouldbeproudofthefactthatintheseislands 这些岛屿上人民做出重大决策 wetrustthepeopleforthesebigdecisions. 英国不仅拥有一个议会民主制 Wenotonlyhaveaparliamentarydemocracy, 而且有关英国如何治理的问题 butonquestionsaboutthearrangementsforhowwe’vegoverned 有的时候就需要问问人民自己 therearetimeswhenitisrighttoaskthepeoplethemselves 这就是我们所做的 andthatiswhatwehavedone. 英国人民已经投票决定离开欧盟 TheBritishpeoplehavevotedtoleavetheEuropeanUnion 他们的意愿必须得到尊重 andtheirwillmustberespected. 我想感谢所有为留欧派奔走的人Iwanttothankeveryonewhotookpartinthecampaignonmysideoftheargument,包括所有抛弃党派分歧的人includingallthosewhoputasidepartydifferences他们支持自己坚信的对有利于国家的观点tospeakinwhattheybelievewasthenationalinterest同时让我向所有脱欧派人士的andletmecongratulateallthosewhotookpartintheLeavecampaign努力和***表示祝贺 forthespiritedandpassionatecasethattheymade. 英国人民的意志必须服从 ThewilloftheBritishpeopleisaninstructionthatmustbedelivered. 这并不是一个可以掉以轻心的决定 Itwasnotadecisionthatwastakenlightly, 原因不只是各种组织 notleastbecausesomanythingsweresaid 对其重要性曾做出的那些解释 anisationsaboutthesignificanceofthisdecision. 所以不能对结果有任何的怀疑 Sotherecanbenodoubtabouttheresult. 全球各地的人们都看到了英国做出的选择 AcrosstheworldpeoplehavebeenwatchingthechoicethatBritainhasmade. 我想向市场和投资者保证 Iwouldreassurethosemarketsandinvestors 英国的经济基本面是强劲的thatBritain’seconomyisfundamentallystrong对于住在欧盟各国的英国人andIwouldalsoreassureBritonslivinginEuropeancountries以及住在英国的欧盟公民andEuropeancitizenslivinghere我向你们保证你们的状况不会立即发生改变 thattherewillbenoimmediatechangesinyourcircumstances. 在出行方面暂时不会发生变化 Therewillbenoinitialchangeinthewayourpeoplecantravel, 货物依然可以流通服务依旧能够交易 inthewayourgoodscanmoveorthewayourservicescanbesold. 现在我们必须做好与欧盟谈判的准备 WemustnowprepareforanegotiationwiththeEuropeanUnion. 这需要苏格兰和 Thiswillneedtoinvolvethefullengagementof 北爱尔兰政府的全力配合 theS