文档介绍:外贸合同样本
推荐阅读:CONTRACTNO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: 买方: 地址:THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby t...
contract
no.:
date:
the buyers:
address :
tel: fax:
买方:
地址:
the sellers:
address:
tel: fax:
this contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under modity according to the terms and conditions stipulated below:
买方与卖方就以下条款达成协议:
1. commodity:
item no. description
名称及规格
unit
单位
qty
数量
unit price
单价
amount
总价
cip xi’an airport
total value cip xi’an airport usd
say . dollars only.
2. country and manufacturers:
原产国及造商:
3. packing:制
to be packed in standard airway packing. the sellers shall be liable for any damage of modity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.
包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。
4. shipping mark:
the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “keep away from moisture”“handle with care”“this side up” etc. and the shipping mark:
唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部
刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、
“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:
5. time of shipm