文档介绍:浅议关于提高高职双语教学效果的教学形式问题探讨及应用【论文关键词】双语教学效果保持型教学教学形式学习主动性【论文摘要】全球化背景下,高职院校对专业课程实施双语教学,有助于学生获得该领域的最新观点和理念,也有利于学生具备全球视野和良好的英语沟通能力,为其今后的职业发展奠定一定的基础,但目前各个院校的双语教学效果不尽理想。本文以国际商务课程为例,就如何提高高职双语教学效果,在教学形式问题上进行了相关探讨并应用。21世纪,随着经济全球化的深入以及中国企业在世界经济舞台上的表现日益突出,中国的各行各业越来越需要即懂得专业知识,又具备国际视野和英语沟通能力的人才。而高职院校是培养各行各业高级应用型人才的地方,在经济全球化的背景下,更应该注重对学生国际化职业素养的培养。国际商务专业开设的国际商务课程,由于其课程内容的外向性特点,更是决定了其被开展双语教学任务的必然性。我校已对该课程施行了多轮双语教学。在该课程的双语教学中,使用了国外的原版教材,让学生接触了该课程领域的最新观点和理念,并接受世界多元文化的熏陶,并有利于学生具备全球视野和良好的英语沟通能力,为其今后的国际化职业发展奠定较好的专业基础,也为其适应今后全球化背景下的人生发展作好相关铺垫。一、双语教学的含义和教学形式(一)含义根据《朗曼应用语言学词典》的定义,双语教学(bilingualeducation)是指在专业课程教学中,用非母语进行教学。这里的双语教学由“专业课程”和“非母语”二个要素构成,缺一不可。目前,在中国的高校双语教学,非母语主要是英语。因此,我们所讲的双语,主要是对专业课程用英语进行教学。(二)双语教学总的教学形式根据《朗曼应用语言学词典》的分类,双语教学形式主要分为以下三种::即学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学;:即学生刚进入学校时使用母语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学;:即学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。三者中,浸入型的教学要求最高,其次为过渡型,最后为保持型。在课堂上使用英语的比重也应该是浸入型最高,其次为过渡型,最后为保持型。二、目前影响中国高职双语教学效果的几大问题目前许多高职院校都实施了一些双语课程教学,但几年下来实施效果不尽理想。究其原因,应是以下问题所致:,脱离实际,完成难度大;,教学节奏较难把握;,与高职学生的基础不相匹配;。三、改进高职双语教学效果的教学形式探讨——以国际商务课程为例(一)选择适合高职的教学形式——保持型教学模式经过多年的教学实践探索表明,在高职专业课程的双语教学中,应首先降低教学要求,对高职学生采用较低层次的双语教学模式——保持型教学模式,这是鉴于目前高职院校的双语教学基础决定的:——高职学生的英语基础比较薄弱相对于本科学生而言,高职学生的英语基础比较薄弱,因此其双语学习的能力较弱。要使这样的学生,突然在某个课程中完全浸入用英语学习专业知识,不大可能。——中国的英语语言环境不具备开展浸入式教学中国的英语语言环境与传统的双语教学国家如印度和新加坡的不能类比,若在双语教学过程中若采用高难度的浸入型教学模式,不