文档介绍:单位代码 10475
学号 104754110139
分类号 H313
硕士学位论文
(专业学位)
汉英禁忌语对比研究
专业学位领域: 汉语国际教育
专业学位类别: 汉语国际教育硕士
申请人: 王攀
指导教师: 董秀英副教授
二〇一三年四月
1
1
parative Study of Chinese and English
Taboos
A Dissertation Submitted to
the Graduate School of Henan University
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of
Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages
By
wangpan
Supervisor: Prof. Dong Xiuying
汉英禁忌语对比研究
摘要
禁忌是普遍存在在中西方文化中的一种文化和社会现象,反映在社会生活的各个
方面,涉及的范围非常广,从个人生活到整个社会生活,禁忌现象几乎无处不有,无时不
在。禁忌语作为语言的变体同样也具有一定的民族性,禁忌语背后所依托的是深刻的
文化内涵,反映了民族的历史沿革、传统观念、习俗礼仪、伦理道德、宗教信仰、价
值观念以及社会普遍心理特征,具有鲜明的民族特色。因此,通过分析和研究汉英禁
忌语以及语言禁忌背后所依托的深层文化差异,可以帮助我们我们在文化交际中更加
得体自如地使用所学语言。此外,掌握这些文化差异不仅可以增强我们的语言交际能
力,还可以从中了解英语国家的社会心理和文化习俗,进一步了解西方文化,使跨文
化交际更加有效。本文主要通过对比英、汉两种语言中禁忌语相同和不同之处,分析禁
忌语引起交际失误的原因,探讨隐藏在英汉两种禁忌语中的文化的异同以及给跨文化
交际带来的启示,使读者对中英禁忌语有更深刻系统的了解,在跨文化交际中能够中知
己知彼,有效沟通。
本文共分为五个部分,每部分内容如下:
第一部分主要介绍了本文的选题意义,中英禁忌语的国内外研究现状以及禁忌语
概念的界定。第二部分主要从对神灵圣人名的禁忌、对亵渎语、咒骂语的禁忌以及词
汇禁忌等三个方面分析了英汉禁忌语的相同之处。第三部分主要从颜色禁忌、数字禁
忌、名字和称谓上的禁忌,话题禁忌等四个方面分析了英汉禁忌语的不同之处。第四
部分对禁忌语引起的跨文化交际失误进行了举例分析,分析禁忌语引起交际失误的原
因。第五部分进一步探讨了在跨文化交际中如何避免使用禁忌语,使读者对中英禁忌
语有更深刻系统的了解,在跨文化交际中能够中知己知彼,有效沟通。
关键词:汉英禁忌语;跨文化交际;对比研究
II
ABSTRACT
As a universal social and cultural phenomenon, Taboo reflected in all aspects of social life, The scope
is very wide , From the personal to the whole social life, Taboo phenomenon exsited everywhere and
everytime, Taboo language as language variants also have their own nationality, The taboo is based on its
own cultural connotation, Reflects a nation's history, traditional ideas,customs and etiquette, ethics and
morality, Religious belief, values and social psychological characteristics, it has a distinctive national
characteristics. So, the analysis of the cultural differences of English and Chinese taboos will help us more
properly and freely when they use the language n the munication.