文档介绍:赵盈莹:「菊と刀」を基準に日本人の「恥の文化」を考察·1·「菊と刀」を基準に日本人の「恥の文化」を考察(文学院日语系日语专业赵盈莹)(学号:2001014036)摘要:本文以《菊和刀》中提出的重要观点:日本人的“耻文化”为中心,结合日本文学作品中出现的具有代表性的人物分析,具体考察了“耻文化”的内涵和意义。关键词:耻の文化、「菊と刀」教师点评:该生具有比较扎实的日本语言驾驭能力,从一个新的视角,即结合日本近代文学名作中的一些具有现代性的人物分析,阐释了《菊和刀》中提出的日本人的“耻文化”的具体内涵和意义,论述基本得当,分析也合情入理,整篇论文给人耳目一新之感。(点评教师:童晓薇老师)「恥の文化」への理解の入り口――「菊と刀」エリオットというアメリカの現代主義詩人によれば、文化とは民族と時代の「生き方」なのである。私はその考えに同意するが、なんとなくそのように簡単に説明するのはもの足りないという感じがする。伝統的な観点で見てきて、いわゆる文化の意味を広義と狭義に分けることがあって、観点の違うこともある。史的唯物論の観点から見ると、文化は上部構造に属して、その核心は社会のイデオロギーであり、それは経済的土台に反応をして、また経済的土台の制約を受ける。しかし、文化とはまたその相対的な独立性があって、各民族の文化はそれぞれそして特定の歴史条件の下で形成することである。ある程度の上で、その国の国民性、精神的なことを反映することができるだろう。だから、日本の文化を理解しようとするために、その「入り口」を探さなければならないだろう。日本の社会と日本人の精神方面や行動方式などをよく理解するために、「恥の文化」を取り掛かると決めた。なぜかと言うと、異文化理解には柔軟な発想が必要であるからだろう。つまり、自分の「当たり前」に固執しない上に相手の「当たり前」について思い噫込まないことであるだろう。だから、「菊と刀」を選らんで研究しようと思う。日本人の特質としての「恥の文化」を最初に言い出したのはルース・ベネディクト(「菊と刀――日本文化の型」1946年)と言われている。彼女はアメリカ文化人類学者であり、第二次世界大戦後、アメリカ政府に頼まれて、「日本に対してどんな政策を採用したら、適当なのか」ということを検討するために、日本の文化を研究し、「菊と刀」という報告書を書いた。1946年にこの報告が出版されるや否や、たちまち全日本ですぐ大きな影響を呼んだ。ある社会学者は「深くのインサイトだ」と高い評価をしたが、「彼女は日本に来たことがないので、戦争中の日本人の心理を普通の心理とするのは正確ではない」という評価もあった。1951年からこの本は日本の「現代教養文蔵」の中に入り、1963年まで36回再版された。1982年出版された「日本学」について紹介する名著の中で「菊と刀」という本は現代日本学の始祖だと賞賛された。2002年に「菊と刀」再発見(森貞彦著東京図書出版会)が出版され、新しい意見が提出され、よく注目されている。それゆえ「菊と刀」をめぐって研究し、議論することはまたまだ止められないことがわかり、その影響が深く大きい事実は明らかであろう。しかし、この本は大きな影響を呼んだり、いろいろな評価を受けたりしているが主に三つの問題点を注意しなければならないと思う。赵盈莹:「菊と刀」を