1 / 9
文档名称:

雪莱的爱情诗九首(中英对照).doc

格式:doc   大小:48KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

雪莱的爱情诗九首(中英对照).doc

上传人:wxnt86 2019/7/11 文件大小:48 KB

下载得到文件列表

雪莱的爱情诗九首(中英对照).doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:TO—,Onefeelingtoofalselydistain'dFortheetodistainit;OnehopeistoolikedespairForprudencetosmother,:eptnotTheworshiptheheartliftsaboveAndtheheavensrejectnot,Andthedesireofthemothforthestar,――有一个字经常被人亵渎我不会再来亵渎有一种感情被人假意鄙薄你也不会再来鄙薄。有一种希望太似绝望;何须再加提防!你的令悯之情无人能比,温暖着我的心。我不能给你人们所称的爱情,但不知你能否接受这颗心对你的仰慕之情,连上天也不会拒绝。犹如飞蛾扑向星星,又如黑夜追求黎明。这种思慕之情,早已跳出了人间的苦境!Love’,ThewindsofHeavenmixforeverWithasweetemotion;Nothingintheworldissingle;?— SeethemountainskisshighHeavenAndthewavesclasponeanother;Nosister-ivenIfitdisdaineditsbrother;AndthesunlightclaspstheearthAndthemoonbeamskissthesea:WhatisallthissweetworkworthIfthoukissnotme?1819爱的哲学一出山的泉水与江河汇流,江河又与海洋相遇。天空里风与风互相渗透,融洽于甜蜜的深情。万物遵循同一条神圣法则,在同一精神中会合;世界上一切都无独有偶,为什么我和你却否?二看高高的山峰亲吻蓝空,波浪和波浪相抱相拥,没有一朵姐妹花会被宽容,如果竟轻视她的弟兄;灿烂的阳光抚抱大地,明丽的月华亲吻海波,一切甜美的天工有何价值,如果,你不吻我?IndianserenadeIarisefromdreamsoftheeInthefirstsweetsleepofnight,Whenthewindsarebreathinglow,,AndaspiritinmyfeetHathledme—whoknowshow?Tothychamberwindow,Sweet!ThewanderingairstheyfaintOnthedark,thesilentstream—AndtheChampak‘sodoursLikeswee