1 / 39
文档名称:

秋天的怀念.ppt

格式:ppt   大小:1,357KB   页数:39页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

秋天的怀念.ppt

上传人:kt544455 2019/7/17 文件大小:1.33 MB

下载得到文件列表

秋天的怀念.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:导入:这篇讲了一个故事:有一个庙靠近河,庙门倒塌之后,门旁的两只石狮也掉到了河里。后来要修庙,决定要把石狮打捞上来。有人说,到下游去找,因为石狮被水冲走了,结果在下游没找到。一个读书人说,石狮肯定沉到沙泥里去了,因为石头重,沙泥轻,结果在庙前的沙泥里也没找到。一个老水手最后说,这两个石狮在上游,结果果然在上游打捞到了。怎么会到上游去呢?阅读完课文后我们便知道了。新课导入河中石兽纪昀(清代)有名的才子,学识渊博,自幼聪慧过人,再加之后来对人情事故之通达,24岁便中进士,31岁成为翰林院大学士。他为人为官刚直不阿,机智善辩,其渊博学识和管理才能深受乾隆帝赏识,成为卷帙浩繁的四库全书的总纂官,其作品涉猎文学、历史、哲学政治经济地理等各个领域。《阅微草堂笔记》是纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,题材以妖怪鬼狐为主,但于人事异闻、名物典故等也有记述,内容相当广泛。《四库全书》分古今图书为经、史、子、集四档,总名为“四库全书”。圮(pǐ)募(mù)棹(zhào)柿(fèi)湮(yān)啮(niè)溯(sù)欤(yù)析字正音去:岂有为暴涨携之去(离去)西蜀之去南海(距离)为:岂能为暴涨携之去(被)必于石下迎水外啮沙为坎穴(成为)一词多义二石兽并沉焉(并:古义:一起/今义:并列)是非木柿(是:古义:代词这/今义:判断词是)阅十余(阅:古义:经历/今义:阅读)盖石性坚重(盖:古义:发语词/今义:有遮蔽作用的器物)但矢其一(但:古义:只/今义:表转折但是,却)古今异义倒装句求石兽于水中(介词结构后置)省略句转转不已,遂反溯流逆上矣。(省略主语,应在句首添加主语“石兽”)果得于数里外。(省略宾语,果得(之)数里外)否定句是非木杮(使用“非”表否定)文言句式沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。靠近河岸pĭ倒塌一起经历年募集寻找竟然zhào船桨,这里指划(船)yè拖着踪迹沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。沧州南边有一座寺庙就在河岸上,寺院的大门倒塌在河中,(门前)两只石兽一起陷入水中。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中寻找石兽,竟然无法找到,就认为石兽顺着河水流到下游去了。棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯,寻十余里无迹。划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹。