文档介绍:考研基础班
杭州新东方:陈曲
Hangzhou New Oriental: Frank
教授课程:翻译部分
Courses: Translation Part
1
教学课件
2008年翻译真题实例
(46) he believes that this very difficulty may have had pensating advantages of forcing him to think long and intently about every sentence and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observation.
2
教学课件
第一步:句子结构
(46) he believes that this very difficulty may have had pensating advantages of forcing him to think long and intently about every sentence and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observation.
从句的确定
3
教学课件
知识点1:宾语从句
1. They want to explain why we possess characteristic and exhibit certain behavior. (1990年61题)
本句中why引导的为宾语从句,可单独翻译为一句。
They want to explain why we possess characteristic and exhibit certain behavior.
4
教学课件
知识点1:宾语从句
翻译技巧:逗号拆分,清晰明了。
They want to explain
他们想要说明
why we possess characteristic and exhibit certain behavior
为什么我们有些性格特征和表现出某些行为
参考答案:他们想要说明,为什么我们有些性格特征和表现出某些行为。
5
教学课件
知识点1:宾语从句
2. Those who support the “nature” side of the conflict believe that our personality and behavior are largely determined by biological factors. (1990年62题)
本句是that从句做believe的宾语。
Those believe that our personality and behavior are largely determined by biological factors.
6
教学课件
知识点1:宾语从句
Those who support the “nature” side of the conflict believe
抓主干those believe
那些人认为
那些赞成“天性”一派的人认为
那些赞成战争中“天性”一派的人认为
战争中,那些赞成“天性”一派的人认为
7
教学课件
知识点1:宾语从句
that our personality and behavior are largely determined by biological factors
我们的性格和行为大多是由生物因素所决定的
参考答案:这场争论中,赞成“天性”的那些人认为:我们的性格和行为大多是由生物因素所决定的。
8
教学课件
第一步:句子结构
(46) he believes that this very difficulty may have had pensating advantages of forcing him to think long and intently about every sentence and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observation.
定状的修饰
9
教学课件
第一步:句子结构
句子可试译为:
达尔文相信,这个困难具有……的优势,使得他……;因此,使得他在……过程中,……。
解题方法:
1. 分析结构。2. 推敲词义。3. 句子拆分
结构分析非常重要!!!
10
教学课件