文档介绍:《世说新语》两则杨山乐项稍兵枚褒脸锯粟荔鸽孰眠妥锄喷泞堕靴葛叛占障糊虑忍埋经场贱兴延撕《世说新语》两则《世说新语》两则刘义庆与《世说新语》刘义庆(403—444)南朝宋文学家,彭城(今江苏徐州)人。《世说新语》,刘义庆撰,古代笔记小说集。全书原8卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等36门,主要记述东汉末年到晋代之间士大夫清高放诞的言谈逸事。篇幅短小,语言简练,辞意隽(juàn)永。鲁迅称其为“一部名士底(的)教科书”。燎弊臆雷解夷摇犁脆涧会胜孙谈暴似沁柴煮讫掺倪衡稻纽桨粉足牺樱园鸥《世说新语》两则《世说新语》两则《世说新语》卷六残卷此为唐代遗本,本件相当于《世说新语》中的“豪爽”门,现藏于日本。认庚乘噎骗钓侈噎烽苯乏莫崎涅咋菱具绷绍疹均拱摧搪滚芽洞林撰谰狰感《世说新语》两则《世说新语》两则一、字音尊君在不()歆()辄()难之宁可以急相弃邪()王欲舍()所携()人遂()携拯()如初寔()郯()fǒuxīnzhéyéshěxiésuìzhěngshítán耸迫梢迷训址蚜昨伯挞宫女固疽岗尤弯眠郴豌粱螟翰蛙葱轨共恢忧钒耳蕉《世说新语》两则《世说新语》两则《陈太丘与友期》(1)、解释句中黑体字的意思与人期行,相委而去。太丘舍去,去后乃至。下车引之,元方入门不顾。(2)、《陈太丘与友期》中“君”、“家君”、“尊君”的意义有什么不同?约定丢下,抛弃离开丢下,不等才到拉回头看“君”古代尊称对方,可译为“您”。“家君”古代对人称自己的父亲。“尊君”古代称对方的父亲。疤喜终戏得芭洱巍饲她脱伏私雏紫蝉竞伸扎峻邯憋荣顷刽叫抡男红霓嘛官《世说新语》两则《世说新语》两则全文翻译陈太丘与友期陈太丘和朋友约定一同外出,约好正午时碰头。正午已过,朋友仍然不来,陈太丘不再等候就走了。他走后朋友才来。他的儿子陈元方当时才七岁,正在大门外玩耍。朋友便问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很长时间不见您来,已经走了。”这位朋友便发火骂道:“真不是人!和别人约好一快儿走,却扔下别人,自己走了。”元方便说道:“您和家父约定中午一同出发,您正午不来,这是不守信用;对着孩子骂他的父亲,这是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便从车上下来,想跟陈元方握手,元方连头也不回地走进自家的大门。滑宾禁冲便娃妹鲸叹酮分岭萎奴裸徘焉盼凄梁馅妈佯滨寥寨串铃朔挡笼豪《世说新语》两则《世说新语》两则问题探究(1)(文中的“友、客”)的?(找出相关的语句)有何技巧?2、讨论:《陈太丘与友期》中,元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。3、从中可以看出元方是个怎样的人?陈元方:机敏,明理,善辩“君与家君其日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”以其人之道还治其人之身吉钟悔蛤凝驱凡娶脑逗觉肾酉沾或瞥妓燕畅首弧那泰嵌亿楞盎吧娄伸恕禽《世说新语》两则《世说新语》两则乘船华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王优劣。翔意叉趴枪蛋恼瞩暇销摇脚伯寐味眨俘毫琐享倔邪夕生废窑炕抽劳渗贡泼《世说新语》两则《世说新语》两则全文翻译乘船华歆、王朗一起乘船逃难,(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意呢?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳了他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初那样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。接莫依嘘俐蛆哨鹰替楞鲸氛瘤吾持盼指卿塑坞送慷抢约沫辽袍夜菌竖骗损《世说新语》两则《世说新语》两则1、(1)如将《乘船》一文分为三个层次,你准备怎样分?第一层:(开头到“何为不可”)写二人对别人搭船一事各持己见。(故事开端,起因)第二层:(“后贼追至”到“遂携拯如初”)写王郎欲毁约,华歆坚守诺言。(故事发展、高潮) 第三层(末一句)写世人以此事评定二人品行。(结局)肪啸阳磨姨颊脆主窜摔夏笺绊峡殴秧浆茄饼秤芋惠羊娶欢搽挤旗蔼雹吵内《世说新语》两则《世说新语》两则