1 / 13
文档名称:

古诗十首带拼音和注释.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:13页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古诗十首带拼音和注释.docx

上传人:2890135236 2019/8/17 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

古诗十首带拼音和注释.docx

文档介绍

文档介绍:chūnxiǎo春晓táng mènghàorán唐·孟浩然chūnmiánbùjuéxiǎo chùchùwéntíniǎo春眠不觉晓,处处闻啼鸟。yèláifēngyǔshēng huāluòzhīduōshǎo夜来风雨声,花落知多少。译文春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?注释晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。不觉晓:不知不觉天就亮了。啼鸟:鸟的啼叫声。知多少:不知有多少。zèngwānglún赠汪伦táng lǐbái唐·李白lǐbáichéngzhōujiāngyùháng hūwénànshàngtàgēshēng李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。táohuātánshuǐshēnqiānchǐ bùjíwānglúnsòngwǒqíng桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。译文李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。注释踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。 《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,十分动人。不及:不如。汪伦:李白的朋友。李白游泾( jīng)县(在今安徽省)桃花潭时,附近贾村的汪伦经常用自己酿的美酒款待李白,两人便由此结下深厚的友谊。jìngyèsī静夜思tángdài lǐbái唐代·李白chuángqiánmíngyuèguāng yíshìdìshàngshuāng床前明月光,疑是地上霜。jǔtóuwàngmíngyuè dītóusīgùxiāng举头望明月,低头思故乡。直译明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。注释静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。床:今传五种说法。疑:好像。 举头:抬头。chíshàng池上tángdài báijūyì唐代·白居易xiǎowáchēngxiǎotǐng tōucǎibáiliánhuí小娃撑小艇,偷采白莲回。bùjiěcángzōngjì fúpíngyídàokāi不解藏踪迹,浮萍一道开。译文一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。注释小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。白莲:白色的莲花。踪迹:指被小艇划开的浮萍。浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。xiǎochí小池sòngdài yángwànlǐ宋代·杨万里quányǎnwúshēngxīxìliú shùyīnzhàoshuǐàiqíngróu泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。xiǎohécáilùjiānjiānjiǎo zǎoyǒuqīngtínglì小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。译文泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。注释泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。huàjī画鸡míngdài tángyín明代·唐寅tóushànghónguànbúyòngcái mǎnshēnxuěbáizǒujiānglái头上红冠不用裁,满身雪白走将来。píngshēngbùgǎnqīngyányǔ yījiàoqiānménwànhùkāi平生不敢轻言语,一叫千门万户开。译文头上的红色冠子不用特别剪裁,雄鸡身披雪白的羽毛雄纠纠地走来。它平生不敢轻易鸣叫,它叫的时候,千家万户的门都打开。注释裁:裁剪,这里是制作的意思。将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。平生:平素,平常。轻:随便,轻易。言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。一:一旦。千门万户:指众多的人家。xúnyǐnzhě búyù寻隐者不遇tángdài jiǎdǎo唐代·贾岛sōngxiàwèntóngzǐ yánshīcǎiyàoqù松下问童子,言师采药去。zhīzàicǐshānzhōng yúnshēnbùzhīchù只在此山中,云深不知处。译文苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。注释⑴寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。不遇:没有遇到,没有见到。⑵童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。⑶言:回答,说。⑷云深:指山上的云雾。处