文档介绍:2015-12-17 1 2015-12-17 2在这次全市摸底考试中,文言文翻译题三题10分。从命题的角度看,命题设计与高考试卷完全相同,涉及文言实词、文言虚词、文言句式的考查,选题典型,难度适中。全市平均分在368左右,得分率较低。2015-12-17 3一、考点扫描江苏高考文言文翻译赋分10分。《2011江苏语文考试说明》对“理解并翻译文中的句子”考点的要求:古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通,要注意原文用词造句和表达方式的特点。2015-12-17 4字字落实,直译为主,意译为辅。二、文言文翻译的原则2015-12-17 5三、文言文翻译的标准就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。信:达:雅:就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和****惯,无语病。就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。2015-12-17 6 1、对(对译法)四、文言句子翻译的方法就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。2015-12-17 7保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。2、留(保留法)2015-12-17 8有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今语。3、换(替换法)2015-12-17 9文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。4、删(删减法)2015-12-17 10原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。5、补(增补法)