文档介绍:朝花夕拾
【中】鲁迅
目录
《朝花夕拾》简介:………… 1
小引…………………………… 3
狗·猫·鼠…………………… 6
阿长与山海经………………… 19
《二十四孝图》……………… 29
五猖会………………………… 39
无常…………………………… 46
从百草园到三味书屋………… 57
父亲的病……………………… 65
琐记…………………………… 74
藤野先生……………………… 85
范爱农………………………… 95
后记…………………………… 107
《朝花夕拾》简介:
本书为鲁迅一九二六年所作回忆散文的结
集,共十篇。前五篇写于北京,后五篇写于厦
门。最初以《旧事重提》为总题目陆续发表于
《莽原》半月刊上。一九二七年七月,鲁迅在广
州重新加以编订,并添写《小引》和《后记》,
改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未
名社初版,列为作者所编的《未名新集》之一。
一九二九年二月再版。一九三二年九月第三版改
由上海北新书局重排出版。书的封面为陶元庆所
绘。
这十篇散文,是“回忆的记事”〔《三闲
集·〈自选集〉自序》〕,比较完整地记录了鲁
迅从幼年到青年时期的生活道路和经历,生动了
描绘了清末民初的生活画面,是研究鲁迅早期思
《朝花夕拾》简介: 2
想和生活以至当时社会的重要艺术文献。这些篇
章,文笔深沉隽永,是中国现代散文中的经典作
品。
关于翻译本书,鲁迅在一九三四年四月十一
日致增田涉信中说:“《朝花夕拾》如有出版处
所,译出来也好,但其中有关中国风俗和琐事太
多,不多加注释恐不易看懂,注释一多,读起来
又乏味了。”鲁迅在一九三四年十二月二日致增
田涉的信中,提到增田涉和佐藤春夫合译《鲁迅
选集》时说:“只有《藤野先生》一文,请译出
补进去,《范爱农》写法较差,还是割爱为
好。”
本书中的《从百草园到三味书屋》、《藤野
先生》、《范爱农》等篇被选入中学语文课本。
小引
我常想在纷扰中寻出一点闲静来,然而委实
不容易。目前是这么离奇,心里是这么芜杂。一
个人做到只剩了回忆的时候,生涯大概总要算是
无聊了罢,但有时竟会连回忆也没有。中国的做
文章有轨范,世事也仍然是螺旋。前几天我离开
中山大学的时候,便想起四个月以前的离开厦门
大学;听到飞机在头上鸣叫,竟记得了一年前在
北京城上日日旋绕的飞机。我那时还做了一篇短
文,叫做《一觉》。现在是,连这“一觉”也没有
了。
广州的天气热得真早,夕阳从西窗射入,逼
得人只能勉强穿一件单衣。书桌上的一盆“水横
枝”,是我先前没有见过的:就是一段树,只要
浸在水中,枝叶便青葱得可爱。看看绿叶,编编
小引 4
旧稿,总算也在做一点事。做着这等事,真是虽
生之日,犹死之年,很可以驱除炎热的。
前天,已将《野草》编定了;这回便轮到陆
续载在《莽原》上的《旧事重提》,我还替他改
了一个名称:《朝花夕拾》。带露折花,色香自
然要好得多,但是我不能够。便是现在心目中的
离奇和芜杂,我也还不能使他即刻幻化,转成离
奇和芜杂的文章。或者,他日仰看流云时,会在
我的眼前一闪烁罢。
我有一时,曾经屡次忆起儿时在故乡所吃的
蔬果:菱角、罗汉豆、茭白、香瓜。凡这些,都
是极其鲜美可口的;都曾是使我思乡的蛊惑。后
来,我在久别之后尝到了,也不过如此;惟独在
记忆上,还有旧来的意味存留。他们也许要哄骗
我一生,使我时时反顾。
这十篇就是从记忆中抄出来的,与实际容或
有些不同,然而我现在只记得是这样。文体大概
很杂乱,因为是或作或辍,经了九个月之多。环
境也不一:前两篇写于北京寓所的东壁下;中三
篇是流离中所作,地方是医院和木匠房;后五篇
小引 5
却在厦门大学的图书馆的楼上,已经是被学者们
挤出集团之后了。
一九二七年五月一日,鲁迅于广州白云楼
记。
狗·猫·鼠
从去年起,仿佛听得有人说我是仇猫的。那
根据自然是在我的那一篇《兔和猫》;这是自画
招供,当然无话可说,——但倒也毫不介意。一
到今年,我可很有点担心了。我是常不免于弄弄
笔墨的,写了下来,印了出去,对于有些人似乎
总是搔着痒处的时候少,碰着痛处的时候多。万
一不谨,甚而至于得罪了名人或名教授,或者更
甚而至于得罪了“负有指导青年责任的前辈”之
流,可就危险已极。为什么呢?因为这些大脚色
是“不好惹”的。怎地“不好惹”呢?就是怕要浑身
发热之后,做一封信登在报纸上,广告道:“看
哪!狗不是仇猫的么?鲁迅先生却自己承认是仇
猫的,而他还说要打‘落水狗’!”①这“逻辑”的
奥义,即在用我的话,来证明我倒是狗,于是而