1 / 37
文档名称:

她的诗和她的爱情(勃郎宁夫人十四行诗).doc

格式:doc   大小:133KB   页数:37页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

她的诗和她的爱情(勃郎宁夫人十四行诗).doc

上传人:wzt520728 2019/9/4 文件大小:133 KB

下载得到文件列表

她的诗和她的爱情(勃郎宁夫人十四行诗).doc

文档介绍

文档介绍:---女诗人ElizabethBarrettBrowning小传ElizabethBrowning是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。十五岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,。她本来是一个残废的病人,生命,只剩下一长串没有欢乐的日子;青春,在生与死的边缘上黯然消逝。如今,在迟暮的岁月里赶上了早年的爱情。然而,她只能流着泪,用无情的沉默来回答一声声爱情的呼唤。但是,爱情战胜了死亡,从死亡的阴影里救出了一个已经放弃了生命的人。就象神话中的英雄在悬崖边救出了被供奉给海怪的公主,替公主打开了裹在她周身的铁链;她那不知疲倦的情人也帮着她摆脱了她的惊慌、她的疑虑、她的哀怨,扶着她一步步来到了阳光底下。她动荡不安的感情逐渐变得稳定了;她对于人生开始有了信心,产生了眷恋。未来的幸福,不再是一团强烈的幻光,叫她不敢逼视,不敢伸出手去碰一下了。她敢于拿爱情来报答爱情了。这份爱情使她奇迹班地重新站了起来。在病室中被禁锢了24年之后,她终于可以凭自己的双脚重新走到阳光下了。白朗宁夫妇一起度过了15年幸福的生活,在这15年中,从不知道有一天的分离。1861年6月29日,白朗宁夫人永别了她的Robert。临终之前,她并没多大病疼,也没有预感,只是觉得倦;那是一个晚上,她正和白朗宁商量消夏的计划。她和他谈心说笑,用最温存的话表示她的爱情;后来她感到倦,就偎依在白朗宁的胸前睡去了。她这样地睡了几分钟,头突然垂了下来;他以为她是一时昏晕,但是她去了,再不回来了。她在他的怀抱中瞑了目。她的容貌,象少女一般,微笑,快乐。这部感人的诗集就是他们爱情生活的真实写照。它是英国文学史上的珍品之一。其美丽动人,甚至超过莎士比亚的十四行诗集。有多人译过这本诗集,如闻一多,查良铮(金庸)等。但我认为方平译得最好,令人爱不释手。这里Post的就是方平译本。白朗宁夫人最初开始写这十四行组诗大概是在她答应了白朗宁的求婚以后那一段时期。直到他们婚后住到了比萨,白朗宁才读到这本诗集。他不敢把这文学上的无价之宝留给他一个人享受。1850年白朗宁夫人出版了一卷诗集,把这组十四行诗也收进在内,共四十四首,还取了一个总名,叫做《葡萄牙人十四行诗集》,用以掩饰作者身分,因白朗宁夫人不愿意把个人情诗发表今将这本诗集奉献给大家,希望大家会喜欢。晓拂Footnote:Inthe1850_Poems_thereare*43*(fourtythree)``FutureandPast'',sfromthePortuguese_inthe1850collection,(42)in1856,bringingthenumberupto*44*(fourtyfour).Source:EBBSelectedPoems,TheJohnHopkinsUniversityPress,1988.*,总共才只ButonlythreeinallGod'suniverse三个人听见了你那句话:除了Haveheardthiswordthouhastsaid,--Himself,beside讲话的你、听话的我,就是他--Theespeaking,andmelistening!andreplied上帝自己!我们中间还有一个Oneofus..._that_wasGod,...andlaidthecurse出来答话;那昏黑的诅咒落上Sodarklyonmyeyelids,astoamerce我的眼皮,挡了你,不让我看见,Mysightfromseeingthee,--thatifIhaddied,就算我瞑了目,放上沉沉的“压眼钱”,Thedeath-weights,placedthere,wouldhavesignified也不至于那么彻底隔绝。唉,Lessabsoluteexclusion.`Nay'isworse比谁都厉害,上帝的那一声“不行!”FromGodthanfromallothers,Omyfriend!要不然,世俗的诽谤离间不了我们,Mencouldnotpartuswiththeirworldlyjars,任风波飞扬,也不能动摇那坚贞;Northeseaschangeus,northetempestsbend;我们的手要伸过山岭,互相接触;Ourhandswouldtouchforallthemountain-bars有那么一天,天空滚到我俩中间,And,heavenbeingrolledbetweenusattheend,我俩向星辰起誓,还要更加握紧。