文档介绍:万圣节英语篇一:万圣节相关英语词汇大家普遍认为10月31日是万圣节,实际上这并不是完全正确。更确切地说,10月31日的晚上称作万圣节前夜(TheEveofAllHallows)或是万圣节之夜(TheeveofAllSaints'Day),因为11月1日是天下圣徒之日(AllHallowsDay),只不过为了方便,逐渐演变成了万圣节(Halloween)。最近几年,万圣节在国内变得流行起来,但是有些有关万圣节的小知识,却并没有很多人知道。我们来看看万圣节都有哪些不太为人所知的小知识吧。Jack-o'-lantern南瓜灯说到万圣节,就免不了联想到南瓜灯。南瓜灯的英文名是Jack-o'-lantern,让人不禁好奇,这Jack-o'-lantern里的Jack究竟是谁呢?为什么南瓜灯以他的名字命名呢?根据牛津英语词典(OxfordEnglishDictionary)的记载,在17世纪,Jack-o'-lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,在这里,Jack这个名字可以指代任何人,就像jackofalltrades(万事通)里的Jack一样。到了1673年,Jack-o'-lantern这个词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(will-o'-the-wisp)。每年万圣节前夜制作灯笼的****俗起源于不列颠群岛(theBritishIsles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(turnip)。后来在北美洲,人们发现南瓜更容易掏空,就选择了南瓜来做灯笼,渐渐地,Jack-o’-lantern就用来指代南瓜灯了。Trick-or-Treating不给糖,就捣乱对于孩子们来说,万圣节最重要的的活动就是“trickortreat(不给糖就捣乱)”了,不过这个****俗也是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的****俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。倒是在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和souling(富人要向祷告者分发食物)的****惯。牛津英语语料库(OxfordEnglishCorpus)中说道,trickortreat相当于guising的现代版。MischiefNight恶作剧之夜虽说孩子们嘴里喊着“不给糖就捣乱”,但他们并不会真的做出什么坏事,一般来说,他们的家长都会陪在他们身边。相反,在北美洲,恶作剧会发生在万圣节之前的10月30日的夜晚,青少年们会砸南瓜,扔鸡蛋,用厕纸来装饰树木。篇二:万圣节英语口号推荐1、万圣节大狂欢,一起去鬼混!2、万圣节魔幻礼品,等待大胆的你!3、满天星光灿烂,你在哪里浪漫?4、万圣节,来**鬼混!5、我们一起去捣鬼!6、越夜越精彩,够胆你就来!7、带你进入一个黑暗而浪漫的世界~8、万圣节全服狂欢,哈罗威!9、惊魂万圣夜,一起来鬼混!10、万圣节,与鬼相约,只和陌生人说话。11、这不是恐怖、也不是惊悚、更不是灵异,这是一次神秘的聚会12、让我们一起走出家门去鬼混!13、万圣之夜鬼火点点,裹上床单做个鬼脸!14、我们一起见鬼去吧!15、万圣惊魂夜,尖叫哈罗喂!16、不给糖就捣乱!不请客就捣乱!不送礼就捣乱!17、我和僵尸有个约会!18、万圣节,你