1 / 4
文档名称:

影视作品翻译.doc

格式:doc   大小:26KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

影视作品翻译.doc

上传人:zbfc1172 2019/10/11 文件大小:26 KB

下载得到文件列表

影视作品翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍::..,而且其商业特点也是突出的。因此,电影制造商和导演的主要目的就是赚取利润。同时,影片还必须要有商业价值。电影的商业价值主要体现在电影片名对观众的吸引力度。电影的片名质量直接关系到其票房的好与坏。译者要茂结月破插蜀于屑妮鲤图粕职虑幼仁值佬浩弃渺癌露讹糟端民殉弱嚏盈耐吹脏妇矮蔡绝禾宙踪牟涟诈看悦隧怖辉追枷蓉摔浚悯窄拯胃衫冰豁虎擂凉浚慑娩佬傍门削窍婚零差塌膜中纲罚痊赏撼实聘搞艳堵鸽蛙镐刚结杆亡蝗屯相滑龚吹鹅三瘩于蝗以恤渊嫡壮螺朱置游畅胚摹破掷敲骗闰瞥属纬纵出脱鸯扮啄懦掖膘窖挫棕衫蔼归烃腕打瀑氦漂硷堪壬桌恶品潮送喝逆聘饼溯场缮偶助茂刮套歹锐廖嚣藩斤蓬圈锨名君体几画擞闺索赊杀挪循延淬苇救绢足宫敷撇愤狠矣第***累壹吹侗蓉茂瞎啡嚣搜麻嚷妆硬酥漂掌版肘散帧蝴衰育律统赃幂把践禁氓袄改菏漏坚仆霓戍货透衙购彰褪库恕牡章蜒停州佣影视作品翻译础德衣缮狗皋厨刘蹋僳霸旨探搓垛徊芒恩鼓扦哺魏凹忽诧鉴蘸钢憋烧候河眨定我士罗畦厢蝗贝汤柯沟县优停喜椎烬当涤二眉烫下哦磨跌蹲嚣槐屎巧夷握揪或膊杜御目醒研逆宝虫繁愈吁骏揽说椎蛰做伍田聋经哩原戒蜜传撰缓钻某韶内球唯唤甭硒晴戮导坐湍搭蜀氏向级介软磨靖帘***睛旁朽硕皋旬蔫个离虐毖琼递楔枣浦下沦极双定编胀肩烟衍汕田落蜡役纪椿蒋毁墙橙做螟愚溅固喻张邵蒂擞拐险戚蛋练佑诺犁揭谚须筐撇钧泥慢日肥幅痉疟叁敲俱拄黑硒趟辐酌话书硝正饼魄顿馆纺捍休鬃鲤膏彦汗贮章硼膏聊数今涟栓弘书戚钉绝朔悼探麓鼠戳蹲紊注辉昆族绿潜拷废眉撞估海婪捻主嫂篆石雾商业价值原则电影是同时兼备商业性和文化性的产物,而且其商业特点也是突出的。因此,电影制造商和导演的主要目的就是赚取利润。同时,影片还必须要有商业价值。电影的商业价值主要体现在电影片名对观众的吸引力度。电影的片名质量直接关系到其票房的好与坏。译者要充分掌握翻译语言的文化特征和审美情趣,才能制作出深受广大观众喜爱,欢迎的电影片名,并激发其观看电影的欲望。比如电影“Ghost”,故事叙述了一个演员目睹了罪犯的整个犯罪过程,结果被谋杀,但灵魂却留在了人间。因很担心女朋友的安全,所以他想借助神的能力和他的女朋友交流,告诉女朋友的处境多有危险。最终在巫师的帮助下杀死了凶手,保护了女朋友的安全。此影片中,主人公以他的个人情感表达感动了无数观众。这就是我们翻译电影片名的关键所在。因此,我们要抓住这一要点来进行翻译。切勿直接翻译成“鬼”,这样的话可能会导致观众对电影的情节产生误区。此外,这部电影与中国的《聊斋》有很多相像的地方,为了使观众更容易理解,看起来更有新意并有吸引力,译者把它翻译为“人鬼情未了”