1 / 69
文档名称:

《哈尔滨市物业管理条例》英译实践报告论文.pdf

格式:pdf   页数:69页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《哈尔滨市物业管理条例》英译实践报告论文.pdf

上传人:2024678321 2016/1/8 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《哈尔滨市物业管理条例》英译实践报告论文.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:翻译专业硕士学位论文《哈尔滨市物业管理条例》英译实践报告魏震男哈尔滨理工大学2014年6月万方数据国内图书分类号:H059HY2669745翻译专业硕士学位论文《哈尔滨市物业管理条例》英译实践报告硕士研究生:魏震男导师:刘瑞玲申请学位级别:翻译硕士学科专业:英语笔译所在单位:外国语学院答辩日期:2014年6月授予学位单位:哈尔滨理工大学万方数据ClassifiedIndex:H059DissertationfortheMasterDegreeinTranslationInterpretatfilransiatlonandInterpretationATranslationReportofPropertyCandidate:Supervisor:egulaulat—wnsofHaro~inoln陟台iZhennnanLiuRuilingAcademicDegreeAppliedfor:MasterofTranslationandSpeciality:InterpretationTranslationDateofOralExamination:June,2014University:HarbinUniversityofScienceandTechnology万方数据哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文《<哈尔滨市物业管理条例>英译实践报告》,是本人在导师指导下,在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间独立进行研究工作所取得的成果。据本人所知,论文中除己注明部分外不包含他人己发表或撰写过的研究成果。对本文研究工作做出贡献的个人和集体,均己在文中以明确方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。作者签名:日期:力修易月髟日哈尔滨理工大学硕士学位论文使用授权书《<哈尔滨市物业管理条例>英译实践报告》系本人在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成果归哈尔滨理工大学所有,本论文的研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解哈尔滨理工大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门提交论文和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权哈尔滨理工大学可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。本学位论文属于保密口在年解密后适用授权书。不保密囹(请在以上相应方框内打4)作者签名漉该男日期:五£必年6月髟日日期:如烀占月诎万方数据哈尔滨理工大学翻译专业硕士学位论文《哈尔滨市物业管理条例》英译实践报告摘要中国法律法规的翻译随着中国的对外开放,尤其是中国加入世界贸易组织,越来越成为中国对外法律交流和对外贸易等活动的重要环节。当前我国的物业管理在社会经济中发挥着越来越重要的作用。《哈尔滨市物业管理条例》是具体的地方性的法律法规,所以翻译我省的房地产物业管理的规范性和法制性的条例条款,对我省引进海外房地产的开发与投资有着重要作用。此类文本的翻译直接关系着国外房地产开发商和外籍住户对该市房地产物业管理条例的了解。同时法律条例在词汇、句法、语意有着区别于其他文本的特性。那么如何做好哈尔滨物业管理的外宣工作,准确地传达规范性的法律条例,使译文和原文达到功能性的对等都成为了翻译工作的重中之重。本翻译实践报告讨论的对象为《哈尔滨市物业管理条例》汉英翻译项目。译前准备阶段,笔者仔细研读了法律词典中物业管理方面常用的词汇、短语和句式,搜集了物业管理方面的中英文版本,为不断地修正并改进译文提供参考。由于《哈尔滨市物业管理条例》的翻译兼顾了法律条例的翻译以及哈尔滨物业管理的外宣译文,因此译者在翻译时要尽量传达与原文相同的信息,汉译英时要注意源文本和目标语义上的对等。本次报告将以诺德的文本分析理论为指导,分析翻译过程中所必须考虑的文外因素,根据物业管理条例作为信息型文本的特点,总结译文的文体特征并确定翻译方法。使译语更符合目标读者的语言要求。分析笔者翻译实践中的典型案例,总结翻译难点,如物业管理条例中专业词汇和惯用表达的翻译,举例分析了情态动词shall的翻译,最后指出翻译中译者应该具备的素质。本报告将理论与实践相结合,预期为此类文本的翻译处理提供一些借鉴。关键词物业管理条例;文外因素分析;物业英语万方数据哈尔滨理工大学翻译专业硕士学位论文ATranslationReportofPropertyRegulationsofHarbinAbstractWithChina’Sopeninguptotheoutsideworld,especiallyChina’SenteringWTO;,China’Spropertymanagementisplayinganincreasinglyimportantro