文档介绍:大连海洋大学翻译硕士专业学位研究生笔译方向翻译实践格式要求及模版一、纸张大小:翻译实践原文(word版本或扫描版)打印统一使用A4纸,双面打印。二、排版要求:翻译实践原文及译文电子版具体排版要求如下:1、在原文、译文前分别添加小标题“翻译实践1:原文”,“翻译实践1:译文”,黑体,小三号,左齐。(扫描版也需要添加编号)2、大标题后空一行。3、页面设置:(模版请参看后面页)字体:中文宋体,英文TimesNewRoman。字号:标题:小三号字,加黑,居中。副标题:小四号字,加黑,居中。原文作者或出版机构:五号字,加黑,居中。正文:小四号字,两端对齐。行距:单倍行距。文字排列:横向输入,不分栏。页边距:计算机默认边距,,。段落:段首向内缩进两个汉字字符。:参看下页三、装订要求:请按照以下顺序排列内容:①封皮②翻译实践报告③翻译实践原文、译文(须按照编号顺序排列)四、提交的相关文件:①纸质版一份。②电子版一份。大连海洋大学翻译硕士专业学位研究生翻译实践报告学生姓名:研究方向:笔译学号:导师姓名:刘晶翻译硕士专业学位研究生笔译方向翻译实践报告任务编号001原文题目StoppingbyWoodsonaSnowyEvening来源字数116译文题目雪夜林畔小驻字数150文类文学翻译类型√全译□编译□摘译翻译形式□独立□合作评语该实践成果的亮点:该实践成果的不足:评价等级□优秀(≥90)□良好(80-89)□中(70-79)□及格(60-69)导师签字导师姓名年月日填表说明:,本表格可复制续页,并标注相应的任务编号。,如:001,002。3.“文类”一栏可填写“商务”、“外交”、“教育”、“科技”、“文化”等。翻译实践001:,though;'',darkanddeep,But