1 / 2
文档名称:

高中语文课外古诗文汉书《曲突徙薪》原文及翻译.doc

格式:doc   大小:1,047KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高中语文课外古诗文汉书《曲突徙薪》原文及翻译.doc

上传人:cxmckate6 2019/10/28 文件大小:1.02 MB

下载得到文件列表

高中语文课外古诗文汉书《曲突徙薪》原文及翻译.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:汉书《曲突徙薪》原文及翻译原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。【汉书,霍光传】选自《汉书 霍光传》译文:说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:‘重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移。不然的话,会有发生火灾的忧患。’主人沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。”注释::拜访。:烟囱。曲突,使烟囱弯曲。::柴草5. 更:更改,改变。(fǒu)者:如果不这样的话。不:同“否”,否则。:将要。(mò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。:应答。:不久。:同“熄”,灭。(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。:按次序。:同“座”,座位。:采纳,引申为邀请。(xiàng)使:先前假使。乡同“向”,一向,先前;使,假使,假如。(wú):通“无”。18. 为:当作,作为,认为。:于是,就。(wù ):同“悟”醒悟,觉悟。[3]:邀请。