1 / 88
文档名称:

语境顺应论视角下的英文电影片名翻译研究.pdf

格式:pdf   页数:88页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

语境顺应论视角下的英文电影片名翻译研究.pdf

上传人:banana 2014/2/27 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

语境顺应论视角下的英文电影片名翻译研究.pdf

文档介绍

文档介绍:中南大学
硕士学位论文
语境顺应论视角下的英文电影片名翻译研究
姓名:郑蕙
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:廖晶
20090501
摘要随着经济的发展,人们物质生活不断丰富,同时精神生活也日益充实,电影成为了人们休闲、娱乐的一种重要方式。目前,欧美大片特别是美国好莱坞制作的电影大片如潮水般涌入国内市场;同时,国产影片中的上乘之作也在国际市场上赢得了不错的口碑。一部好的电影给人以深刻的印象,好的电影片名更是让人记忆深刻、回味无穷。片名就如同电影的门楣,它能够吸引观众,诱导观众观看影片,而一部优秀的电影要想吸引其它国家的观众必定离不开好的片名翻译,因而片名翻译研究日益受到商业电影公司和翻译领域学者的关注。近些年来,尽管英文电影片名翻译取得了较大的进展,但其研究工作还远远不够,不仅国内外电影片名相关研究的专著较少,近年的国内外语核心刊物中探索片名翻译的理论撰写也是不多见。目前似乎还没有形成一套比较可行的过程和框架来指导片名翻译过程。比利时国际语用学学会秘书长提出的顺应论为片名翻译研究者开拓了一个新的视角。论文以其中的语境顺应论为指导,探讨语境相关成份,从社交世界和心智世界为出发点,分析如何实现译者的交际需求。同时,结合岢鲇镅缘那楦和美学功能,探讨他们对心智世界的影响。衔N幕巧交世界中的一个重要因素,对于人们的思想、行为和语言都有重要的影响。论文基于语境顺应论视角,结合文化、语言的美学和情感功能,
通用的翻译步骤;强调满足译者交际需求;强调文化、美学和情感三研究片名译本如何顺应观众的心智世界,给出较好的片名译本。论文构建了一个基于语境顺应视角下的英文电影片名翻译框架,用以指导片名翻译过程。其亮点在于:应用语境顺应论为指导,遵循者结合,综合考虑译本。通过给出较好的片名译本,更好地吸引观众观看电影,并最大化电影的商业价值。论文指出优秀片名译本的产生是语境顺应的实现,能否说服观众进电影院观看影片取决于电影片名能否成功实现语境顺应。作者应用该框架指导英语新片名翻译实践,证实该框架能较好地支持片名翻译过程,具有一定的实践价值。关键词:语境顺应论,语境顺应相关性,交际需求,心智世界,英文电影片名翻译
印琣.,琹,;,’.
甇,,甀,瓵.,,.’琣..;
篊,,,’痬.;瑆..;籱籈
作者签名:争芦日期:型篲年』旦日作者签名:兰康际η┟鸌鳌壁垒日期:二坚辍欢日原创性声明学位论文版权使用授权书本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。
.琲甀,.,.;,琭瓵..瓵琺,.琹瓼瓵.
,琧..,琣,甀琭,’.,瑃,.,瓵.
琣.,,瑃甀,,,甃,Ⅵ.