文档介绍:广西大学
硕士学位论文
目的论视角下的辜鸿铭《论语》英译研究
姓名:毛莽
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:吴小馨
20091205
目的论视角下的辜鸿铭《论语》英译研究中文摘要翻译是人类的一种有意识的行为,而且还是一种目的性极强的行为,因此在整个翻译过程中,翻译的目的起着决定性的作用,而译文是否“适合氲哪康牟攀瞧琅幸胛牡谋曜肌U庹悄康穆鄣幕思想。目的论突破了传统的“等值鄣氖浚7胧导脱芯靠辟了一个新的视角。然而,尽管早在世纪年代目的论就已经提出,国内对目的论的译介也主要集中在实用翻译研究领域,将其结合具体的中国典籍英译来研究的却还较少。本文旨在结合具体的翻译实践,对目的论进行深入,客观的论证。本文首先对目的论进行了较为全面的阐述,并以此为基础,运用目的论所采用的描述分析法,对辜鸿铭在翻译《论语》时的目的,以及在该目的指引下如何处理孔子思想的传达,如何通过采用省略,类比,加注,一般化等翻译策略来处理目的法则,语内连接,语际连接,与原文作者的忠诚等方面进行了描述性的分析。最后得出结论,辜鸿铭的英译《论语》实现了它预期的向西方普通读者传达孔子思想的目的,该翻译是“合适摹M备醚芯恳采化了对目的论的认识,并对当前逐渐升温的中国典籍英译提供了有益的借鉴。关键词:目的论;辜鸿铭;论语;英译;合适
蔻笊綯砌姗嗍删,’篠..,瑃,.琲瑃‘‘’’甌琒甶琣..’,,,琲甴,
论文作者签名:影芍导师签名:妥小毽刁年,乙月绷论文作者签名:豸乏广西大学学位论文原创性声明和学位论文使用授权说明学位论文原创性声明学位论文使用授权说明峦虿本人声明:所呈交的学位论文是在导师指导下完成的,研究工作所取得的成果和相关知识产权属广西大学所有。除已注明部分外,论文中不包含其他人已经发表过的研究成果,也不包含本人为获得其它学位而使用过的内容。对本文的研本人完全了解广西大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,即:本人保证不以其它单位为第一署名单位发表或使用本论文的研究内容;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并提供目录检索与阅览服务:学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文;请选择发布时间:C苈畚男枳⒚鳎⒃诮饷芎笞袷卮斯娑究工作提供过重要帮助的个人和集体,均已在论文中明确说明并致谢。年按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;在不以赢利为目的的前提下,学校可以公布论文的部分或全部内容。口即时发布口解密后发布
,.琣£亘查堂塑主兰堕丝苎旦塑鲨垫墨硗嫠矿误媳や孓繁で的..疭琽’.瓵瑃,’.’’瓾瓵’,,.瑃.
£亘查兰塑主兰堡望茎.,,.旦箜笙垫墨砉绲孥殷瓮艿寝繁に苋...,,’瑃琣,琻瑃.’..,’
,£亘查兰塑主苎堕塑壅旦箜丝垫墨苣ǖ嫠荏析杷茕婺ūで帝,:瑆,.’,籭,一瑆..,痠琹瓾,,琭甋琓,,琤..,,.
旦塑笙垫墨砟ǖ姹ん卫荼や媾癖けと,’...,琭£亘查兰塑查兰堡望墨珻’,琺瓹瓹狢甎,,琭瑂...甀癥眊甀瓹.,,.琭琣“琫.
——£亘盔兰塑查兰垒鲨奎旦箜鲨墼墨砟延闱钓杷茕婺ūけつ,珻珻’琣痭.,,,,,,—瓺,,琲,,甀琤.
《论语》.,“”.,瓾瑃甂琲琣.,瑆瑃,,瓹..