1 / 67
文档名称:

从功能对等看《朝花夕拾》译本中风格的可译性.pdf

格式:pdf   页数:67
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从功能对等看《朝花夕拾》译本中风格的可译性.pdf

上传人:banana 2014/2/28 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从功能对等看《朝花夕拾》译本中风格的可译性.pdf

文档介绍

文档介绍:安徽大学
硕士学位论文
从功能对等看《朝花夕拾》译本中风格的可译性
姓名:汤少飞
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:张明
2010-04
摘要

风格的翻译长期以来一直是一个争议性非常强的话题,无论是在中国还是在
国外都是如此。这个话题争议的焦点通常是风格的可译性。可以说是仁者见仁,
智者见智。风格究竟为何物?风格是否可译?确实值得探讨。如果我们承认风格
是不可译的,也就等于说我们承认古今中外一些伟大作家的作品的神韵无法再现
给其他文化的读者。这是诸多译者所不甘心的。然而,如果说风格是可译的,又
该如何去实现对原文风格的再现呢?
对于这个问题的探讨必须通过实例分析。在此本文准备就杨宪益和戴乃迭所
译的《朝花夕拾》这本译本,从功能对等的角度对风格的可译性进行分析,来探
讨这一问题。鲁迅的这本书有其独到之处。首先,它是杂文文体,不同于鲁迅其
它的文体,像小说、诗歌、散文等。这种文体通常不太为人门所注意,但是这并
不代表它没有文学价值。其次,在这本书里,作者以儿童以及青少年的视角去观
察生活。正是因为在儿童以及青少年期间人的思想比较单纯,作者当时在观察社
会问题的时候,不会过多的受到外界因素的干扰,能够比较客观的反映自己的所
见所闻以及所感。再者,作者将自己的亲身经历与社会现实融为一体。作者不仅
仅是谈自己的所见所闻,而且还巧妙地将这些见闻自然的转入对更为深刻的社会
问题进行探讨。虽然有时表面上作者只是漫不经心的顺便提一句,然而却是作者
用心良苦之成果。这一点也体现了作者的文学造诣已经达到了炉火纯青的境界。
鉴于这本书的独特风格,我们有理由相信它的译本的风格同样值得探讨。
杨宪益与戴乃迭关于这本书的译本的确值得研究。很多翻译理论的学者在研
究杨和戴的译本时,通常喜欢把精力放在他们所译的像《红楼梦》《水浒》这样
的译本上面,因为这些作品的原著非常著名。这种做法当然无可厚非,因为名著
的魅力的确难以抵挡。但是如果我们要想深入透彻地研究风格的可译性问题,尤
其是涉及到个别翻译家的翻译风格的时候,我们应该全面关注其对各种文体译本
的探讨,以获得整体的理解。虽然《朝花夕拾》这本书的译本在翻译界所受到的
关注并不多,可能是因为这本书在文学界本身并不是太受关注的缘故,但是正如
上文所说,这本书有其独特之处,其译本的风格当然也应该获得应有的重视。
本篇论文通过对比分析的形式,将《朝花夕拾》的原文与译文进行对比,从
iv
而分析译文是否达到了功能对等理论所要求的功能对等,以证明风格是否是可以
翻译的。此篇论文从原文中引用了大量的实例,同时也从译文中引用了大量与之
对应的实例,进行对比分析。经过实例论证,本论文得出的结论是,风格是可以
翻译的。
这篇论文的结构分为五部分。首先是引言部分,其次是文献综述,然后是理
论框架,接着是对《朝花夕拾》原文和其译文进行对比分析,最后是结论部分。

关键词: 翻译功能对等风格可译性





















v
Abstract

The translation of style has been a particularly controversial topic for a long time,
and the focus of this topic is usually on the translatability of style. What is on earth
the translation of style? Is style translatable? These questions are really worth
discussing. If we recognize that style can not be translated, it means we recognize that
we are unable to redisplay the writing spirit of great men of letters, past and present,
foreign and domestic, to the reader of other cultures, which is not what many
translators want to see. However, if style can be translated, how can we r

最近更新

2025年辽宁轨道交通职业学院单招职业技能测试.. 39页

2025年辽宁轻工职业学院单招职业适应性考试模.. 40页

2025年辽宁铁道职业技术学院单招职业倾向性考.. 40页

2026年江西传媒职业学院单招职业倾向性考试模.. 41页

2025年连云港师范高等专科学校单招职业适应性.. 39页

2025年通辽职业学院单招职业技能测试模拟测试.. 40页

2026年江西工商职业技术学院单招职业技能考试.. 42页

2026年江西应用技术职业学院单招职业技能考试.. 41页

2026年江西旅游商贸职业学院单招职业倾向性测.. 42页

2026年江西枫林涉外经贸职业学院单招职业技能.. 42页

2025年邯郸应用技术职业学院单招职业技能测试.. 40页

2025年邯郸职业技术学院单招职业适应性考试模.. 41页

2025年邵阳职业技术学院单招职业倾向性测试模.. 41页

2026年江西科技学院单招职业适应性测试题库附.. 41页

2026年江门职业技术学院单招职业适应性测试题.. 41页

2026年池州职业技术学院单招综合素质考试模拟.. 41页

2025年郑州城建职业学院单招综合素质考试模拟.. 41页

2026年沙洲职业工学院单招职业技能考试模拟测.. 42页

2025年郑州工业应用技术学院单招职业倾向性考.. 40页

2025年郑州智能科技职业学院单招职业倾向性测.. 40页

2025年郑州汽车工程职业学院单招职业倾向性测.. 41页

2025年郑州电子信息职业技术学院单招职业适应.. 41页

2025年郑州职业技术学院单招职业技能测试模拟.. 40页

小学数学六年级下册《鸽巢问题》作业设计 9页

【人教版英语字帖】七年级下册单词表衡水体字.. 42页

国开《建筑力学》期末机考答案 15页

农村人才流失国外研究报告 2页

住院患者自带药品使用管理规定通知 3页

栏杆计算书 2页

黄酒评分、扣分标准表(共1页) 1页