1 / 78
文档名称:

从翻译美学视角看旅游资料英译.pdf

格式:pdf   页数:78页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

从翻译美学视角看旅游资料英译.pdf

上传人:banana 2014/2/28 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

从翻译美学视角看旅游资料英译.pdf

文档介绍

文档介绍:十醮蟆で硕士学位论文论文题目⋯⋯⋯⋯学科、专业⋯⋯⋯一坊私鳎フ殁苡茫渲魈谩研究生姓名⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.方烹英⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一专业技术职务⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯熬撬⋯⋯⋯⋯导师姓名及分类号密级编号⋯⋯⋯⋯⋯⋯月●⋯●●●●⋯●●瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛●
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!R、
\篈狤:
:址年上月望作者签名:盔宝整导师签作者签名:鱼空苤日期:礁年卫月丝日原创性声明学位论文版权使用授权书本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共同工作的同志对本研究所作的贡献均己在论文中作了明确的说明。本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。、
摘要随着翻译研究的不断深入,翻译与其他学科之间的联系也越来越紧密并取得了丰硕的成果。美学与翻译的联姻有着悠久的历史,但是翻译美学的研究主要集中在文学翻译领域。经济全球化使跨文化交流越来越频繁,旅游业在跨文化交流中起的自然、历史人文景观,这些名胜古迹都是游客向往的地方。在成功加入世贸组织,举办年奥运会后中国吸引了越来越多的外国游客。翻译质量的高低对于发展旅游业,传播中国文化,提升中国国际文化理论等视角对旅游翻译进行了研究,但是较少从翻译美学的角度去探讨。本文拟从翻译美学的角度出发分析旅游资料的英译,发掘美学原理对旅游资料英译的指导作用。文章首先介绍了旅游文本的概念,分析了中英文旅游文本在语言、风格等方面的特点,并回顾了国内外旅游翻译的研究现状。接着概述了翻译美学及相关概念审美主体和审美客体,翻译美学在中国和西方的发展历程,以及审美的四个基本过程。然后着重分析了翻译美学在旅游文本英译中的体现,如音韵美,简约美,平行美,形象美等。最后对译者在旅游文本英译过程中如何更好的体现其美学价值提出着十分重要的作用。拥有年灿烂文化的中国有着无数绚丽多姿形象都具有十分重要的意义。不少学者已从功能目的论,顺应论,跨
自己的建议。键词:旅游文本,翻译,翻译美学
,甌甌.
...!猼狤甀,甌..篴琣,,