1 / 7
文档名称:

文案工作流程描述.doc

格式:doc   大小:46KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

文案工作流程描述.doc

上传人:业精于勤 2019/12/4 文件大小:46 KB

下载得到文件列表

文案工作流程描述.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:文案工作流程描述收集将定稿的核心资料连同需要递交的资料交接给文案部,文案根据收集整理的递交资料清单安排翻译;文案开始填写表格,整合要递交的一套中文素材给组长审核,并根据审核意见修改;文案将一套中文素材给Melvin审核,并根据审核意见修改资料(有时候需要收集修改核心资料)文案跟收集确认客户费用到账后,安排房评、购汇文案检查客户的签字文件文案检查返回的公证翻译,打印整理,待客户费用到账后安排公证;待公证返回后检查公证书,安排相应修改;文案检查返回的非公证翻译,打印整理;文案校对收集制作的报表,并且制作审计报告附注,安排翻译并检查,待客户费用到账后安排出纸质报告;文案检查返回的房评电子版,安排出纸质报告;文案将需要递交一套中英文资料整合好,安排复印留底、递交、归档,并负责收集齐第三方票据转交给收集同事安排翻译:(公证类翻译5至7个工作日内完成,非公证类翻译10至15个工作日内完成)根据收集同事的递交资料清单将需要翻译的资料按照公证和非公证分类,列翻译清单;将需要翻译的资料拿给复印同事(现为行政部的Sophia)安排复印;将复印好的文件整理好,每份文件用曲别针装订整齐,连同翻译清单一起,拿给翻译部主管Seven(请务必确认无缺页或漏掉复印的文件)翻译部同事会将翻译好的中文材料返回给收集人员,相应的英文翻译件放在\\\share\Se7en戚***,将检查后的英文翻译件打印出来,放在相应中文文件的上面一个客户的所有翻译都完成后,需要及时跟Seven确认最终的翻译费金额以及翻译费明细,开具翻译费发票(需要收集同事提前跟客户确认发票抬头),收集同事会跟客户结算费用备注:一般情况下翻译需要安排两次以上,要求大家每次安排翻译的时候都需要列一份翻译清单,每次返回的翻译件都需要跟清单核对,避免遗漏。填写表格:参照《魁省申请表填写指导》、《联邦申请表填写指导》(魁省表格半个至一个工作日内完成,联邦表格一个半至两个工作日内完成)中文素材一套整合:7个工作日内安排房产评估:(电子版报告4个工作日内完成,纸质版报告7个工作日内完成,待客户第三方费用到账后再安排)安排房产评估需要的资料清单:《房屋所有权证》复印件(请务必扫描清晰,页数齐全)《国有土地使用证》复印件(如有)《商品房买卖合同》复印件(有土地出让年限)【购房发票】复印件【契***】复印件【委托方的身份证(或户口本)】复印件,结婚证复印件(如果跟配偶共有的话)。【共有权人的身份证(或户口本)】复印件【共有权证】复印件(有所占比例)有出租的,请提供【租赁合同】有贷款已还清的,请提供还清证明复印件房屋照片:小区环境照片一张(如有小区名称,一并照下)楼号照片一张单元门照片一张居室门照片一张各房间照片(客厅、卧室、卫生间、厨房等各一张)填写“审计、评估通知书”(需要收集同事提前跟客户确认发票抬头),经主管签字批准后,把通知书交给财务部负责同事(现为Catherine杨燕)将房产评估所需要的资料扫描,将房屋照片集中放到一个word文档里,再建一个word文档写明房评注意事项(如房产评估值的要求、贷款是否还清、报告出具时间要求等),一起放入Catherine的共享里,注:如果资料里缺少某些文件,请先跟Catherine确认该文件是否一定需要,再酌情跟客户沟通。房产评估所收到资料后,会按要求出具评估报告电子版,Catherine会将电子版