1 / 4
文档名称:

优秀完整的商务英语毕业论文.doc

格式:doc   大小:68KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

优秀完整的商务英语毕业论文.doc

上传人:小博士 2019/12/5 文件大小:68 KB

下载得到文件列表

优秀完整的商务英语毕业论文.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:优秀完整的商务英语毕业论文簡务英语翻译能力的内涵及课程教学定位【摘要】高职商务英语翻译教学应基于翻译工作的流程“译前准备、现场翻译、译后总结”,以项目教学法和翻译作坊式教学法为主体,代写博士论文构建“项目导向,任务驱动,工作坊设置,模拟(实战)演练”的教、学、做一体化模式,使学生在课堂中了解职业、进入职业角色、适应职业环境,提高职场翻译能力。【关键词】商务英语;翻译能力;作坊式;教学法;一体化设计一、 釆用作坊式翻译教学法的必要性高职商务英语翻译课程教学必须适应典型的商务工作场景(任务)的要求,培养学生在国际商务活动中必要的翻译技能。传统高职翻译教学停留在“翻译理论讲授翻译技巧讲练笔译实训简单口译实践叩勺模式上,虽然保证了实践环节的教学,但理论教学和实践教学环节并非同步,往往是讲完翻译理论和技巧,再让学生做练习,代写博士论文教师的“教”和学生的“学,,与“做,,有机融合不足。适应高等职业教育培养学生职场翻译能力的要求,教学单位应和合作企业紧密合作,明确课程教学定位,在此基础上共同开项目化课程,采用基于工作流程的作坊式翻译教学法,构建“项目导向,任务驱动,工作坊设置,实战(模拟)演练”的“教、学、做”一体化模式。二、 高职商务英语翻译能力的内涵及课程教学定位目前,高职英语专业毕业生一般就职于中小民营、私营企业,聘用的英语专业毕业生通常并不专门从事翻译工作,而是担任外贸业务员,跟单员、报关员,外贸单证操作员,宾馆酒店服务员,以及导游等基层岗位工作,必要时兼任翻译。翻译更多是这些岗位的一种工作工具,因此,“高职翻译是一种初级'工具翻译',商务英语毕业论文范文它保证自己与外商沟通畅通外,同时也负责公司内部管理者与外商的沟通。"(曾昭涛,2009)高职商务英语翻译的能力组成要素可分解为基本的英、汉语信息交流能力;基本的商务专业知识及商务文化知识;从事初级翻译工作的转换能力、灵活处理翻译问题的变译能力、对翻译资源的使用能力。高职商务英语翻译的课程可以定位于培养商务助理(翻译)人才。这种能力与课程教学定位是一体化教学设计的基础,教学设计的各环节都要服从这种能力培养的要求。三、 一体化教学模式课程设计总体思路:以商务英语翻译能力培养为本位,开发基于真实翻译市场需求的模块化课程(翻译项目),制定课程整体设计和单元设计方案,以任务驱动为手段,基于翻译工作流程,采用作坊式翻译教学法,实现“教”、“学"、“做”有机融合,力求授课内容与职业工作相匹配,理论教学与实践教学最大整合,提高学生的职场竞争力。1、教师如何教教师和翻译公司合作,对翻译市场做调查,根据调查结果设计好一体化教学模式的理论知识和实践内容,即拟泄课程教学内容模块(翻译项目),并依据翻译项目进行课程整体设计和单元设计。实施作坊式翻译教学法,科学管理教、学、做的过程,并对学生学习适吋评估。整体设计。依据助理级商务翻译的典型工作任务及其内在联系,设计好教学内容模块,并转化为课堂教学的各个翻译项目。依据职业能力的要求,确定每个课程模块对应的翻译知识、翻译技巧和职业素质。单元设计。细化每一个翻译项目下的典型翻译任务,确定完成任务所需要掌握的商务知识点,能力点及翻译职业素质。教学方法设计。以任务驱动为手段,基于翻译工作流程,采用作坊式翻译教学法,课内、课外学生要经历一次完整的翻译实践过程,完成各单元翻译项日。以笔译任务为例