文档介绍:雁门太守行李贺解题:“行”,古乐府的一种体裁。“雁门太守行”是乐府旧题。后人多用题面意思,写边塞征战之事。唐人的这类拟古诗,是相对唐代“近体诗”而言的。它有较宽押韵,不受太多格律束缚,可以说是古人的一种半自由诗。作者简介李贺(790~816),唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍甘肃陇西,生于河南洛阳福昌县昌谷。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,27岁病逝。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。《雁门太守行》选自《李贺歌诗编》。一首描写战争场面的诗歌。这首诗,用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云。写作背景李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。如史载,809年(元和四年),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。元和九年,他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,可能是写平定藩镇叛乱的战争。当时是元和二年,公元807年。李贺当时仅17岁。此诗写一位激昂慷慨、逆境奋战、誓死疆场的英雄。诗以热烈的礼赞和深沉追念的心情,塑造出一个十分具体而动人的英雄人物形象,格调浓丽而壮烈。以“报君黄金台上意”作结,反映了作者投笔从戎,建功立业,但又得不到赏识的一种“英雄无用”的悲哀。雁门太守行李贺cuīlín黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 jiǎosàiyānzhī角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 juǎnzhòng半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 xié报君黄金台上意,提携玉龙为君死。指导学生有感情朗读诗歌。明确:一二句“紧张,壮烈”中间四句“凝重,悲壮”最后两句“坚定,豪迈”【注释】黑云:厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。金:像金子一样的颜色和光泽。角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。塞上燕脂凝夜紫:长城附近多紫色泥土,所以叫做“紫塞”。燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。临:靠近易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。声不起:形容鼓声低沉;不高扬。黄金台:在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑,置千金于台上,以招纳人才、招揽隐士。玉龙:指一种珍贵的宝剑,这里代指剑。君:君王。【译文】黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。敌军似乌云压进,孤城似乎要被摧垮。阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。敌军首联:第一句既是写景,也是写事,渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。一个“压”字,把敌军人马众多,来势凶猛,以及交战双方力量悬殊、守军将士处境艰难等等,淋漓尽致地揭示出来。次句写城内的守军。此刻他们正披坚执锐,严阵以待。忽然,风云变幻,一缕日光从云缝里透射下来,映照在守城将士的铠甲上,只见金光闪闪,耀人眼目。这里借日光来显示守军的阵营严整和士气威武,情景相生,奇妙无比。