文档介绍:戴橙色眼镜有助睡眠?CanOrangeGlassesHelpYouSleepBetter?Mostevenings,beforewatchinglate-edyorreadingemailsonhisphone,MattNicolettiputsonapairoforange-coloredglassesthatheboughtfor$.大多数晚上,马特·尼科莱蒂(MattNicoletti)会在看深夜喜剧或用手机阅读电子邮件之前戴上他花8美元在网上买的橙色眼镜。“MygirlfriendthinksIlookridiculousinthem,”,a30-year-oldhospitalityconsultantinDenver,insiststhattheglasses,whichcanblockcertainwavelengthsoflightemittedbyelectronicscreens,。“女朋友觉得我戴着这眼镜的样子很可笑,”他说。但他坚持认为,它可以阻挡从电子屏幕发出的特定波长的光线,使人更容易入睡。Studieshaveshownthatsuchlight,especiallyfromthebluepartofthespectrum,inhibitsthebody’sproductionofmelatonin,,,此类光线(尤其是光谱的蓝色部分)可抑制人体制造褪黑素——一种可帮助人们入睡的激素。众多阻挡蓝光的产品应运而生,但专家警告说,几乎没几种产品的有效性经过了充分的测试验证,目前的最佳解决方案仍是避免在晚上接受来自电子屏幕的亮光。ASwissstudyof13teenageboys,publishedinAugustinTheJournalofAdolescentHealth,showedthatwhentheboysdonnedorange-tintedglasses,alsoknownasblueblockersandshowntopreventmelatoninsuppression,intheeveningforaweek,theyfelt“significantlymoresleepy”,asteenagerstendtodo,foratleastafewhoursonaveragebeforegoingtobed,,《青少年健康期刊》(TheJournalofAdolescentHealth)上发表了一项来自瑞士的研究。这项涉及13名十几岁男孩